[新聞] 廣東6歲童長太高 搭捷運被罰憤提告

作者: FaithPrice (信仰的價值)   2016-11-20 00:19:13
http://www.cna.com.tw/news/acn/201611190116-1.aspx
廣東6歲童長太高 搭捷運被罰憤提告
(中央社記者張謙香港19日電)
據報導,中國大陸廣東省東莞市1名6歲男童由於長得太高,搭乘當地捷運時被罰繳交
雙倍票價,他的父母親不服,提出訴訟。
南方都市報今天報導,9月24日,在東莞軌道交通2號線投入營運4個月後,家住東莞
南城蛤地的徐先生一家第一次體驗地鐵(捷運)。
當天上午,徐先生帶著母親、妻子、小學1年級的兒子和兒子的同學,乘坐東莞軌道
交通2號線。
但他們踏出地鐵站時,被地鐵保全攔住,保全人員測量2名小學生的身高,其中徐先
生的兒子「小彤」身高125公分,超過免票身高5公分,需要補票。
在辦理補票手續時,工作人員要求徐先生繳交人民幣6元票錢,理由是按規定屬於無
票乘車的,都是這麼處理。
徐先生最終為兒子按照成年人票價的兩倍支付了票價。
但徐先生認為,兒子在進站時沒有人告知需要買票,地鐵站也沒有張貼具體的票價收
取標準,而且兒子處於生長期,家長對孩子的身高也並無準確認識。
同時,徐先生說,按照大陸甚至是世界上通行的法規,兒童乘坐飛機火車等都是享受
半價優惠的,東莞軌道交通公司的作法是歧視兒童。
為此,徐先生請求法院判令東莞軌道交通公司賠禮道歉,並退還被多罰的票價4.5元
,以及賠償維權成本支出1000元。
報導表示,東莞軌道交通公司的2名工作人員昨天出庭應訴。目前,案件仍在審理之
中。1051119
作者: Xkang (一日台大人 終生台大人)   2016-11-20 00:28:00
地鐵就地鐵 幹嘛還附註捷運 ?
作者: Howard61313 (好餓)   2016-11-20 01:00:00
我還以為是6歲童自己提告咧
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2016-11-20 02:01:00
載人的都叫捷運就對了
作者: red0whale (red whale)   2016-11-20 02:51:00
沒差吧,地鐵也是捷運的一種呀,這也能吵 ==
作者: SapiensChang (Sapiens~)   2016-11-20 04:06:00
捷運跟地鐵大部分場合都是同義吧(當然台灣有自己的慣用方式) 尤其對這種國外的新聞 捷運地鐵這種鼻屎大的事也在吵....
作者: valkyrie3812 (鬥天使瑟蕾娜)   2016-11-20 10:06:00
台灣本來都市軌道運輸要叫地鐵的但是因為當年一個鐵路地下化的名稱因素。。。
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2016-11-20 10:32:00
那台霉要不要把港鐵改叫港捷 人家的名稱是中文還要翻譯嗎?難怪會有JR中日本這腦包的名稱出來
作者: Darius (阿美烘焙)   2016-11-20 11:26:00
http://i.imgur.com/1dLJrsd.png 抄襲王Truespace分身新聞亂轉
作者: purin820611 (Fantine)   2016-11-20 11:35:00
日本也會稱別國的高鐵叫新幹線阿 有什麼好稀罕的
作者: jankowalski (Jan Kowalski)   2016-11-20 11:40:00
如果新聞說「搭乘公交被罰款」 是不是又要跳出來罵說「公交」是(中國/大陸)用語
作者: alexj (世界行走)   2016-11-20 13:20:00
日本沒有稱別國高鐵新幹線喔,除了自己輸出的
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2016-11-20 13:57:00
人家叫自己捷運我們就叫他捷運 人家叫自己地鐵我們就叫他地鐵將Rapid Transit 翻譯做捷運我沒意見 但人家有中文有漢字就不要再亂搞
作者: purin820611 (Fantine)   2016-11-20 18:18:00
陸媒有時候也會用台北地鐵稱呼北捷 鄭捷事件的時候有看過這種報導
作者: ULoR   2016-11-20 19:33:00
地鐵就地鐵, "捷運"是啥鬼???
作者: qwxr (kekeanHsian)   2016-11-20 23:24:00
每個地方叫法都不一樣吧 上海都叫軌道交通 北京都叫地鐵知道就好
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2016-11-20 23:35:00
這也能吵XD
作者: qwxr (kekeanHsian)   2016-11-20 23:41:00
確實不用吵 Shanghai Metro 官方就是叫上海軌道交通但上海人從來不會為你說是上海地鐵而生氣或者吵架的
作者: Howard61313 (好餓)   2016-11-20 23:46:00
沒有亂搞啊,就第一段加註捷運而已,後面還是寫地鐵
作者: rrr0832 (rrr0832)   2016-11-20 23:51:00
無聊,這也能吵
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2016-11-21 00:08:00
上海是不是有些誤會 要不要上人家的官網看看
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2016-11-21 00:14:00
人家都地鐵(捷運)了,不是每個人都看得懂地鐵,當讀者是什麼都不懂的人來寫總不能要讀者去Google吧XD 用個當地能理解的東西解釋而已
作者: Cenarius (根根)   2016-11-21 08:47:00
『當地捷運』沒錯啊,台灣民眾認知就是如此如果所有用語都要照當地,是不是保全人員也要叫保安這麼在意用詞的人,也不可以說『巴黎地鐵』,要講m彋rometro (e的原音符號顯示不出)
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2016-11-21 13:03:00
看法同樓上
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2016-11-29 09:23:00
某人的分身真好笑 對岸叫我們台北地鐵時 你怎麼就很安靜呢 哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com