[新聞] 北捷將全面增播日韓語廣播 高捷這個原

作者: rickisme (瑞克)   2024-06-18 03:01:30
北捷將全面增播日韓語廣播 高捷這個原因不跟進
2024-06-16 12:07
聯合報/記者潘奕言/高雄即時報導
台北捷運預計今年6月底前,完成全線117個車站的列車日語、韓語到站廣播,高雄捷運則
不會跟進。高捷表示,目前英語廣播應已足夠外國旅客使用,高捷部分車站也有日語廣播
,未來會視後續旅客組成特性,考量是否逐步擴展。
北捷2023年8月完成台北101、淡水、東門等21站的列車日韓語到站廣播,今年1月再完成
活動景點、端點及其他轉乘站計29站日韓語到站廣播,今年6月底則將完成全線117個車站
,日韓語到站廣播。
高捷表示,目前暫不會跟進北捷做法,高捷目前的站名廣播已有國、英、台、客4種語言
,其中英語廣播應已足夠外國旅客使用。
高捷目前在紅橘線交會的O5/R10美麗島站,或與台鐵、高鐵轉乘的R11高雄車站、R16左
營站等,均已有另外播放日語廣播,方便日本遊客轉乘。未來也會視後續旅客組成的特性
,考量是否逐步擴展其他語言。
https://udn.com/news/story/7327/8034155
作者: tbrs (小小光芒迷)   2024-06-18 03:03:00
高捷的日韓客沒那麼多吧 光西門圢就多少韓國客人
作者: moonrain (meet doggie michelin)   2024-06-18 03:04:00
真的沒必要 自由行觀光客認車站也都認英文站名
作者: mapabeyb (╮(﹀_﹀")╭)   2024-06-18 08:32:00
高捷用日語播轉乘資訊才是正確的作法
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 08:36:00
真的 北捷只播站名就是標準事情只做一半 轉乘資訊明顯重要多了然後高捷日韓客也一堆 尤其韓國人
作者: keita2277   2024-06-18 08:59:00
連台客語廣播都播一半的就不用期待什麼
作者: SHR4587 (SHR4587)   2024-06-18 09:20:00
至少轉乘資訊要播啊
作者: freebug (Freebug)   2024-06-18 09:25:00
高捷至少還有日語轉乘資訊 北捷只放站名廣播 而且很多都只是音譯直接唸 北捷的做法真的沒必要
作者: kensmile (高雄很讚)   2024-06-18 09:34:00
觀光客差距這麼大日韓港觀光客湧進台北高捷有沒有跟進,沒那麼重要
作者: Talfking (笨龍)   2024-06-18 09:48:00
在高雄很常碰到日本人欸== 請問是平行時空嗎
作者: kensmile (高雄很讚)   2024-06-18 09:49:00
觀光客差很多不然國際觀光飯店營收,怎會5:1日本人自由行幾乎到台北及周邊為主北捷不需要再增加日韓語轉乘廣播轉乘點這麼少,又不複雜
作者: hoala   2024-06-18 09:59:00
播不播都有人嫌,當初有人說寧可拔閩客也要日韓,有人覺得閩客語是台灣固有語言不能拔;現在國英閩客日韓全給你又說太煩
作者: kensmile (高雄很讚)   2024-06-18 10:00:00
閩客,個人覺得不需要不過,北捷廣播速度有變快不至於落落長,反而是一堆廣播不要一直無限迴圈一直放,很吵
作者: YellowWolf (YW)   2024-06-18 10:39:00
反觀北捷為什麼最重要的轉乘廣播卻可以做半套
作者: chichi850828 (棋)   2024-06-18 10:53:00
轉乘廣播還有個問題,是跟著英文用顏色?
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 11:09:00
北捷喔? 那種做法擺明就是出來交差了事而已反觀高捷的日文轉乘廣播 真的是有用心
作者: jh961202 (阿電)   2024-06-18 11:53:00
高捷的日文廣播某種程度上定義了台鐵和高鐵的日文講法例如:台湾新幹線、台湾鉄道(雖然台高官網自己還是自稱為「台湾高速鉄道」就是)
作者: shinchan626 (Stitch)   2024-06-18 12:02:00
北捷的日語有音讀有訓讀還行(可惜板橋不是日治的itahashi)韓語全音譯真的超沒必要高捷的高雄也應該播takao比較好,沿用日治叫法,也跟原名台語打狗音一致
作者: goddora (念力魔人)   2024-06-18 12:06:00
高捷的做法是對的 台語客語有象徵意義 再加英語即可
作者: kensmile (高雄很讚)   2024-06-18 12:08:00
就說觀光客數量差這麼多可選擇要不要增加沒什麼人增加也沒搞頭台北日韓觀光客真的大爆增連平日的西門町人潮都爆以後只會越來越多
作者: mapabeyb (╮(﹀_﹀")╭)   2024-06-18 12:36:00
觀光客多卻增加了無用的站名廣播,有意義嗎?
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 12:38:00
台北外籍客大爆增結果北捷搞出個交差了事的廣播這樣?
作者: popher (popher)   2024-06-18 12:47:00
閩客語沒用吧 聽國語就好
作者: QwQxError (Satelliate)   2024-06-18 12:58:00
高捷不用Takao, 或許是跟日韓飛往KHH的發音都用高雄有關聯?
作者: gigihh   2024-06-18 13:05:00
北捷的問題是系統架構太老舊了,是我的話我會改成以下方案,參考高捷和桃捷,一班車站維持現況,當下一站為轉乘站時,列車關門後直接播放“下一站”含轉乘資訊,中英日韓,台客只播站名,如果距離夠的話,即將抵達時再用6種語言撥一次站名,如果不夠的話就直接接著左右側開門,而這個左右側開門放在進月台之後快要停止前再來廣播就好,但這就要把左右開門和其他廣播拆開獨立處理,這部分系統好像不支援,而且即使有些車型還能播放“下一站”語音,但好像還是要手動去按,有時候在301型還會聽到,不知這部分能不能改成自動,但這樣改下去整個系統軟體應該都要重寫了不然學香港的方式也不錯,統一列車離開月台後廣播一次,下一站,含轉乘和開門方向,如果距離超過一定長度,即將抵達時廣播請小心月台空隙,其實高雄就是學到了香港的做法只是高雄還有到站廣播而香港沒有
作者: K01PTT   2024-06-18 13:50:00
如果哪天高捷也跟進就很搞笑了
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 14:50:00
高捷跟進就跟著一起罵阿 反正肯定少不了像樓上的酸言酸語
作者: pf775 (pf775)   2024-06-18 16:31:00
真的只要北京話跟英國話就夠了廣播一長串根本聽不清楚好嗎
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2024-06-18 16:50:00
外語留英語就夠了 對外國人來說文字標示更重要日本也不是到處都有普通話廣播 但中文標示一定不會少
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 16:59:00
我倒覺得本國留中文就好 原因大家都知道
作者: hearyang0316 (Huei)   2024-06-18 18:28:00
是沒錢不是不跟進
作者: master32   2024-06-18 18:44:00
之前去台北走走,真的超多外國人,尤其是日韓香港人超多
作者: Slzreo1726 (Slzreo1726)   2024-06-18 19:45:00
高雄的台語又不是打狗 為什麼日語要叫打狗衍生的Takao
作者: TanLk2000   2024-06-18 21:06:00
回樓上,因為高雄這兩個字日語就是念たかお(Takao)高雄有台語、客話很好啊,雖然有些進步的空間,但至少從之前的爭議也看得出來是願意改進的,日語有用跑馬燈顯示轉乘資訊也值得讚許
作者: Slzreo1726 (Slzreo1726)   2024-06-18 21:32:00
我知道高雄的字是日語來的 但這不符合日語以音讀翻譯中文的原則
作者: tonyian (巨水瓶)   2024-06-18 22:17:00
高捷先解決冷氣不冷的問題再來關心其他的好嗎,垃圾冷氣何時弄好
作者: tszt (踢是睡踢)   2024-06-18 22:21:00
到高鐵站我不如直接搭公車...雖然時間慢 但起碼有冷氣
作者: w320313 (希巴誰機)   2024-06-18 23:37:00
不懂北捷撥了各種語跟貼很多語言翻譯是交差了事 高捷沒有做到這些反而是很好的邏輯不理解做太多被嫌 做少反而讚揚的想法
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-19 01:59:00
做太多? 那你北捷的轉乘資訊廣播呢? 偷去哪了?
作者: e80276 (走在冰上的男孩)   2024-06-19 03:25:00
客語為何一定留著 現在誰只聽得懂客語
作者: red0whale (red whale)   2024-06-19 08:03:00
樓上 因為法規強制的啊 就那些政客搞的意識形態認為有台客語廣播才是「愛台灣」
作者: hoala   2024-06-19 09:26:00
閩客語一定還是有需要的族群,而且寫入法律保障的東西就很難改了,個人覺得可以留著。但要拿台灣本土意識來綁架,甚至上升到政治或歷史事件就不用了。
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2024-06-19 12:50:00
多不一定好 重點是要讓乘客下車前知道資訊 不然要不要再加上西班牙語、法語、德語等? XDD
作者: ben108472 (ben108472)   2024-06-19 18:51:00
韓語日語使用比例比閩南語更少呢,根本沒必要加按照上面邏輯,韓國人,日本人來台灣聽不懂英文?
作者: tbrs (小小光芒迷)   2024-06-18 11:03:00
高捷的日韓客沒那麼多吧 光西門圢就多少韓國客人
作者: moonrain (meet doggie michelin)   2024-06-18 11:04:00
真的沒必要 自由行觀光客認車站也都認英文站名
作者: mapabeyb (╮(﹀_﹀")╭)   2024-06-18 16:32:00
高捷用日語播轉乘資訊才是正確的作法
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 16:36:00
真的 北捷只播站名就是標準事情只做一半 轉乘資訊明顯重要多了然後高捷日韓客也一堆 尤其韓國人
作者: keita2277   2024-06-18 16:59:00
連台客語廣播都播一半的就不用期待什麼
作者: SHR4587 (SHR4587)   2024-06-18 17:20:00
至少轉乘資訊要播啊
作者: freebug (Freebug)   2024-06-18 17:25:00
高捷至少還有日語轉乘資訊 北捷只放站名廣播 而且很多都只是音譯直接唸 北捷的做法真的沒必要
作者: kensmile (高雄很讚)   2024-06-18 17:34:00
觀光客差距這麼大日韓港觀光客湧進台北高捷有沒有跟進,沒那麼重要
作者: Talfking (笨龍)   2024-06-18 17:48:00
在高雄很常碰到日本人欸== 請問是平行時空嗎
作者: kensmile (高雄很讚)   2024-06-18 17:49:00
觀光客差很多不然國際觀光飯店營收,怎會5:1日本人自由行幾乎到台北及周邊為主北捷不需要再增加日韓語轉乘廣播轉乘點這麼少,又不複雜
作者: hoala   2024-06-18 17:59:00
播不播都有人嫌,當初有人說寧可拔閩客也要日韓,有人覺得閩客語是台灣固有語言不能拔;現在國英閩客日韓全給你又說太煩
作者: kensmile (高雄很讚)   2024-06-18 18:00:00
閩客,個人覺得不需要不過,北捷廣播速度有變快不至於落落長,反而是一堆廣播不要一直無限迴圈一直放,很吵
作者: YellowWolf (YW)   2024-06-18 18:39:00
反觀北捷為什麼最重要的轉乘廣播卻可以做半套
作者: chichi850828 (棋)   2024-06-18 18:53:00
轉乘廣播還有個問題,是跟著英文用顏色?
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 19:09:00
北捷喔? 那種做法擺明就是出來交差了事而已反觀高捷的日文轉乘廣播 真的是有用心
作者: jh961202 (阿電)   2024-06-18 19:53:00
高捷的日文廣播某種程度上定義了台鐵和高鐵的日文講法例如:台湾新幹線、台湾鉄道(雖然台高官網自己還是自稱為「台湾高速鉄道」就是)
作者: shinchan626 (Stitch)   2024-06-18 20:02:00
北捷的日語有音讀有訓讀還行(可惜板橋不是日治的itahashi)韓語全音譯真的超沒必要高捷的高雄也應該播takao比較好,沿用日治叫法,也跟原名台語打狗音一致
作者: goddora (念力魔人)   2024-06-18 20:06:00
高捷的做法是對的 台語客語有象徵意義 再加英語即可
作者: kensmile (高雄很讚)   2024-06-18 20:08:00
就說觀光客數量差這麼多可選擇要不要增加沒什麼人增加也沒搞頭台北日韓觀光客真的大爆增連平日的西門町人潮都爆以後只會越來越多
作者: mapabeyb (╮(﹀_﹀")╭)   2024-06-18 20:36:00
觀光客多卻增加了無用的站名廣播,有意義嗎?
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 20:38:00
台北外籍客大爆增結果北捷搞出個交差了事的廣播這樣?
作者: popher (popher)   2024-06-18 20:47:00
閩客語沒用吧 聽國語就好
作者: QwQxError (Satelliate)   2024-06-18 20:58:00
高捷不用Takao, 或許是跟日韓飛往KHH的發音都用高雄有關聯?
作者: gigihh   2024-06-18 21:05:00
北捷的問題是系統架構太老舊了,是我的話我會改成以下方案,參考高捷和桃捷,一班車站維持現況,當下一站為轉乘站時,列車關門後直接播放“下一站”含轉乘資訊,中英日韓,台客只播站名,如果距離夠的話,即將抵達時再用6種語言撥一次站名,如果不夠的話就直接接著左右側開門,而這個左右側開門放在進月台之後快要停止前再來廣播就好,但這就要把左右開門和其他廣播拆開獨立處理,這部分系統好像不支援,而且即使有些車型還能播放“下一站”語音,但好像還是要手動去按,有時候在301型還會聽到,不知這部分能不能改成自動,但這樣改下去整個系統軟體應該都要重寫了不然學香港的方式也不錯,統一列車離開月台後廣播一次,下一站,含轉乘和開門方向,如果距離超過一定長度,即將抵達時廣播請小心月台空隙,其實高雄就是學到了香港的做法只是高雄還有到站廣播而香港沒有
作者: K01PTT   2024-06-18 21:50:00
如果哪天高捷也跟進就很搞笑了
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-18 22:50:00
高捷跟進就跟著一起罵阿 反正肯定少不了像樓上的酸言酸語
作者: pf775 (pf775)   2024-06-19 00:31:00
真的只要北京話跟英國話就夠了廣播一長串根本聽不清楚好嗎
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2024-06-19 00:50:00
外語留英語就夠了 對外國人來說文字標示更重要日本也不是到處都有普通話廣播 但中文標示一定不會少
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-19 00:59:00
我倒覺得本國留中文就好 原因大家都知道
作者: hearyang0316 (Huei)   2024-06-19 02:28:00
是沒錢不是不跟進
作者: master32   2024-06-19 02:44:00
之前去台北走走,真的超多外國人,尤其是日韓香港人超多
作者: Slzreo1726 (Slzreo1726)   2024-06-19 03:45:00
高雄的台語又不是打狗 為什麼日語要叫打狗衍生的Takao
作者: TanLk2000   2024-06-19 05:06:00
回樓上,因為高雄這兩個字日語就是念たかお(Takao)高雄有台語、客話很好啊,雖然有些進步的空間,但至少從之前的爭議也看得出來是願意改進的,日語有用跑馬燈顯示轉乘資訊也值得讚許
作者: Slzreo1726 (Slzreo1726)   2024-06-19 05:32:00
我知道高雄的字是日語來的 但這不符合日語以音讀翻譯中文的原則
作者: tonyian (巨水瓶)   2024-06-19 06:17:00
高捷先解決冷氣不冷的問題再來關心其他的好嗎,垃圾冷氣何時弄好
作者: tszt (踢是睡踢)   2024-06-19 06:21:00
到高鐵站我不如直接搭公車...雖然時間慢 但起碼有冷氣
作者: w320313 (希巴誰機)   2024-06-19 07:37:00
不懂北捷撥了各種語跟貼很多語言翻譯是交差了事 高捷沒有做到這些反而是很好的邏輯不理解做太多被嫌 做少反而讚揚的想法
作者: mtc5566 (56不難過)   2024-06-19 09:59:00
做太多? 那你北捷的轉乘資訊廣播呢? 偷去哪了?
作者: e80276 (走在冰上的男孩)   2024-06-19 11:25:00
客語為何一定留著 現在誰只聽得懂客語
作者: red0whale (red whale)   2024-06-19 16:03:00
樓上 因為法規強制的啊 就那些政客搞的意識形態認為有台客語廣播才是「愛台灣」
作者: hoala   2024-06-19 17:26:00
閩客語一定還是有需要的族群,而且寫入法律保障的東西就很難改了,個人覺得可以留著。但要拿台灣本土意識來綁架,甚至上升到政治或歷史事件就不用了。
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2024-06-19 20:50:00
多不一定好 重點是要讓乘客下車前知道資訊 不然要不要再加上西班牙語、法語、德語等? XDD
作者: ben108472 (ben108472)   2024-06-20 02:51:00
韓語日語使用比例比閩南語更少呢,根本沒必要加按照上面邏輯,韓國人,日本人來台灣聽不懂英文?
作者: neil25 (neil)   2024-06-20 17:46:00
會講客語的人 有幾個不會國台語?真的不會的人應該在苗栗山區裡 不會出來搭捷運
作者: kenro   2024-06-21 13:02:00
講族群的根本莫名其妙,現在誰聽不懂中文啊
作者: wenn (精采的日子)   2024-06-22 08:33:00
台語客家語根本應該拿掉
作者: neil25 (neil)   2024-06-20 09:46:00
會講客語的人 有幾個不會國台語?真的不會的人應該在苗栗山區裡 不會出來搭捷運
作者: kenro   2024-06-21 05:02:00
講族群的根本莫名其妙,現在誰聽不懂中文啊
作者: wenn (精采的日子)   2024-06-22 00:33:00
台語客家語根本應該拿掉
作者: Arnase (貓頭鷹攻毒森)   2024-06-26 00:09:00
上面那個紅色的是閔沙嗎
作者: FS685 (ISUZU LT133P)   2024-07-02 11:44:00
只重視日韓語 卻不重視移工們的泰越馬來語系常發生在頂埔工業區的移工們 搭到只開到亞東醫院的車 還不知道要換車

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com