Re: [閒聊] 「溝通魯蛇」這翻譯怎能讓那麼多人爆氣

作者: c121125 (寶特瓶)   2018-02-05 16:27:44
※ 引述《ChrisDavis (工業電風扇)》之銘言:
: 這就像鄉民都會幹記者標題下什麼慟 恐一樣
: 事實上標題是主編下ㄉ
: 嘻嘻
真的,常常標題下不好然後被我主編笑「幹你這什麼爛標題啊,給你個中心你自己想,想
不到我們再來討論。」
下標跟怎麼翻譯作品名稱真的靠杯難
作者: dichenfong (S級英雄第一位 唬爛超人)   2018-02-05 16:28:00
宇宙最遠呢484難產惹QQ
作者: c121125 (寶特瓶)   2018-02-05 16:28:00
沒啊 這個禮拜才要寫排程到了我才會動筆
作者: dichenfong (S級英雄第一位 唬爛超人)   2018-02-05 16:29:00
好 我在電腦前全裸待機 等你的文<3
作者: c121125 (寶特瓶)   2018-02-05 16:30:00
這禮拜寫 下禮拜上 上了我就會貼過來而且這周末要回基隆 禮拜五要搭車 還得提早交 XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com