※ 引述《AceChen21 ()》之銘言:
: 如果不把翻譯當成一種"專長"的話
: 只要會些外文 知道PS嵌字怎麼用 字幕怎麼上
: 然後"大量的時間"(這點最重要)+對流行的敏感度
: 就可以開始搞漢化
: 做久了就一定有支持者
: 像JOKE板那些翻譯英文的人
: 把資源放到部落格 開始收個廣告費就是無本生意
: 出名後還可以像龍哥那樣取得話語權 影響輿論
其實我也有做一點點漢化
https://i.imgur.com/B864g2u.jpg
https://i.imgur.com/qZQEhlo.jpg
https://i.imgur.com/AgNS4iS.jpg
https://i.imgur.com/vgiYDtp.jpg
https://i.imgur.com/OfAh59t.jpg
https://i.imgur.com/rKydnyJ.jpg
https://i.imgur.com/ILlPcVQ.jpg
https://i.imgur.com/tlMMqg8.jpg
從內容我們可以知道
當時的我是東方廚跟任豚
不過窩很低調der