Re: [瓦特] 同看直逼50萬!

作者: laptic (無明)   2021-07-02 11:28:02
※ 引述《an94mod0 (燈露家的小蠟燭)》之銘言:
: https://i.imgur.com/muOOFTO.png
: 怎麼有人把同接翻成同看
: 查了一下根本沒這用法
: 記者VT黑?
大概是「同時收(觀)看」的簡寫吧?
而且如果直接用日文的「同接」,不一定會為主流使用者所接受啊……
有時從報導來看,恐怕會有辭不達義之感呢。
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2020-07-02 11:28:00
記者是馬來西亞裔==
作者: deathslipkno (Soloist)   2021-07-02 11:29:00
難怪==
作者: s256988452 (Steven)   2021-07-02 11:30:00
觀看 收看 看台 同時 任何一個都比自創的詞好
作者: nanachi (娜娜奇)   2021-07-02 11:32:00
馬來王
作者: sirene (サイレン)   2021-07-02 11:39:00
同接一樣是自創詞好嗎 只是普及率的問題
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2021-07-02 11:40:00
同接是日文漢字直接拿來用
作者: sirene (サイレン)   2021-07-02 11:43:00
同接在日文就是自創詞啊 不然呢 YT擺明就是用同時接続
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2021-07-02 11:44:00
就日本人很愛的縮法 其實台灣人也是啦
作者: sirene (サイレン)   2021-07-02 11:46:00
所以我的意思就是日本人縮詞原原PO就沒意見 台灣人縮詞他就有意見==
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2021-07-02 11:46:00
我懂了
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2021-07-02 11:55:00
跟北車一樣的邏輯
作者: F16V (Manners maketh man.)   2021-07-02 12:05:00
台火才對 什麼北車

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com