[瓦特] 原來六期有中文譯名了

作者: sakamata (鯨丈)   2022-05-25 17:15:42
https://imgur.com/d0aqise
https://imgur.com/a71nqA7
https://imgur.com/NRGAW2y
GJ的商品圖有中文譯名。
因為山田沒有獨立賣音檔,所以商品圖的格式不同。
鯨的クロヱ是庫洛艾,還不錯,
但公連玩久了,還是覺得克蘿伊比較好聽。
こより就是小夜璃,
本來好像有其他中文叫法,不過我有點忘了。
然後,原來EN2也有中文譯名,現在才知道。
https://imgur.com/eZls37K
https://imgur.com/xwzq1dI
賽萊布法娜,萊改成蕾感覺比較好。
剩下的就去GJ網頁找吧,
圖太多了,不放了。
可以看到中文名稱的LOGO設計,挺有趣的。
作者: haasinton714 (哈心豚)   2022-05-25 17:17:00
庫洛洛
作者: s256988452 (Steven)   2022-05-25 17:19:00
是來自霍洛來夫的六期博衣小夜璃嗎
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2022-05-25 17:19:00
風真168呢?
作者: kevinlee2001 (零白夜)   2022-05-25 17:20:00
等生日啊 話說你怎麼只提168沒提61
作者: BruceChang (=A5e)   2022-05-25 18:37:00
克洛耶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com