https://imgur.com/d0aqise
https://imgur.com/a71nqA7
https://imgur.com/NRGAW2y
GJ的商品圖有中文譯名。
因為山田沒有獨立賣音檔,所以商品圖的格式不同。
鯨的クロヱ是庫洛艾,還不錯,
但公連玩久了,還是覺得克蘿伊比較好聽。
こより就是小夜璃,
本來好像有其他中文叫法,不過我有點忘了。
然後,原來EN2也有中文譯名,現在才知道。
https://imgur.com/eZls37K
https://imgur.com/xwzq1dI
賽萊布法娜,萊改成蕾感覺比較好。
剩下的就去GJ網頁找吧,
圖太多了,不放了。
可以看到中文名稱的LOGO設計,挺有趣的。