PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: 西洽熱議 [閒聊] 奇幻生物全用音譯不好嗎
作者:
erimow
(Erimo)
2024-03-15 09:47:00
我覺得最討厭的是自創詞和語言
這個不管怎麼翻中文都有人靠北
像是Aes Sedai
Carai an Caldazar! Carai an Ellisande! Al Ellisande!
日文丟片假名沒啥差別
但中文不行,語言結構不太一樣
作者:
Exmax1999
(兩千)
2024-03-15 09:48:00
這啥 你給我翻譯翻譯
作者:
erimow
(Erimo)
2024-03-15 09:48:00
前面我看翻最多的是兩儀師
作者:
mer5566
(あめ)
2024-03-15 09:49:00
Sieg G 嗡
作者:
erimow
(Erimo)
2024-03-15 09:49:00
後面那句是為了紅鷹的榮耀 為了太陽的榮耀啊 反正我Aes Sedai就當Aes Sedai在讀 不會特別翻
繼續閱讀
Re: [NBA] 今日破船
Megacolon
Re: [閒聊] 心焦U是什麼梗?
yam276
Re: [瓦特] 齁套票
kevinlee2001
西洽熱議 [閒聊] 奇幻生物全用音譯不好嗎
oz5566
K尊喜歡小女孩是什麼梗
stillfar
我又想當保全了
stillfar
Re: [NBA] Ben Simmons原來真的有傷
Megacolon
Re: [閒聊] 心焦U是什麼梗?
mer5566
[閒聊] 高橋李依一生推 #22
k300plus
[閒聊] 現在皇城的豹紋密碼是不是魔戒翻譯
Exmax1999
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com