PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
推 mayolane : 我一直很好奇
作者:
Kagamidouki
(不想炎上型寫手)
2024-08-01 10:54:04
基本上你指的文筆如果是用詞韻律之美
那確實是看不出來
不過一般人通常注重的就是康!講的流暢度
情節編排之類的翻譯基本上不太會失真
原文有多少就根據原文翻
拿暗影來說
基本上翻出來長得像日記文那樣就能知道
原文文筆也不會好到哪裡去
一點淺見
姆咪
作者:
wu10200512
(廷廷)
2024-08-01 10:55:00
對阿 一長串都是對話總不會是譯者搞得
繼續閱讀
Re: [閒聊] 股票
qscxz
[姆咪] 今天突然臨時起意
pchooooome
全家一個警長老太太
mayolane
[閒聊] 驀然回首 好
RosieChaeng
Re: 檔案大雞
Excrement35
[姆咪] 崩潰了
bumingjiueli
Re: [姆咪] 日輕文筆
MiHoMo
theycatherin: 以後沒在用還可以用來壓泡菜
medama
Re: [姆咪] 原本對瓦屌品味稍微有點正面評價
r5588801
[姆咪] 日輕文筆
wu10200512
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com