PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [邊緣] 翻譯成中文「我推的孩子」真的好難
作者:
miHoYo
(米哈遊)
2024-10-24 09:35:45
※ 引述《mayolane (沒有人啦)》之銘言:
: ※ 引述 《Sougou》 之銘言:
: : 那翻譯成英語是不是 Kids I Push ,
: : 英語翻譯應該是這樣子吧,
: : 對啊。
: 你這什麼反向Netflix翻譯
: 他們日文翻英文再翻中文
: 你日文翻中文再翻英文
: Netflix翻譯比機翻還爛
: 所以你這個機器人比其他機器人還爛
米哈由翻譯邏輯也很怪
原神 GAY型 GENSHIN
中國人用日語翻中文的感覺
精日企業
作者:
mayolane
(mayolaneisyagami)
2024-10-24 09:37:00
那是純純精日沒錯
繼續閱讀
[閒聊] 尊最近都早上放風嗎
amsmsk
[鐵道] 亂破光錐還是挺好看的
gwawa0617
[邊緣] 鐵道 王貴人實戰
ParkChanWook
[閒聊] kitune: 隨便
JIWP
Re: [邊緣] 翻譯成中文「我推的孩子」真的好難
mayolane
Re: [姆咪] ClariS
TokiwaKurumi
Re: [冬寶] nmixx
ai2311
[閒聊] 真的會增加國定假日嗎
JIWP
[姆咪] 想玩三國志8 REMAKE
ririoshi
[閒聊] re0可以跳過第2季嗎
kekecat
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com