※ 引述《look1225 (oh)》之銘言:
: 小弟我看到那篇文的見解真的是神奇
: 看到我也想翻白眼了
: 不知道如何 有緣者拜託幫我轉錄到女版去吧
: 真是外行人看圈圈內
: 外語的工作 需要專業的要非常專業
: 可是這些專業所得到的薪水「是非常少的」
: 臨時口譯不能出錯 即時錯誤也不能
: 筆譯 需要大量的練習 翻的要添加辭意 修辭技巧不能超出原文太多
: (但筆譯的主觀性質更大 畢竟是文字的東西)
: 一個外文系新鮮人
: 公關?需要即時寫作和需要母語的口譯能力
: 行銷?這勉強可能說的上 但就外文系來說 沒經驗不如找行銷系會日文的
: 業務?來 妳告訴我交易方式和付款方式有哪些 哪些書和課程有交 哪學學校有前導課程
: 妳告訴我 我存摺送妳
: 秘書?多伴都要留學回來的 偏偏台灣就是蝦了眼 不會分辨能力 只要妳是野雞大學回來
: 的 台灣的日文所認真唸書的都不選
: 貿易同業務 (嘴砲也要帶腦)
: 導遊領隊 起薪低 血尿 有些叫妳背業務不用專業都有可能
: 以上薪水有超過三萬 可以偷笑了
: 筆譯更高領域是專利所 開出來缺還不是專門給外語系的
: 奉勸啦
: 妳逢甲大學 工科系吧畢業出來的人?
: 不搞自己專業 喊拼國考反而整天黏在PTT上面酸人
: 今天又外行人講一堆瘋話 整天在女版推文帶動風向
: 又愛在西斯版釣人 去男版想擠小圈圈又沒人理妳
: (可以在mentalk A我的ID)
: 雖然妳人生這樣 沒人管的著
: 話越大聲通常背後越淒涼
: 加油
过12点了哦。
某个b杯装f杯的啊
我的签名档都有啦,
讲道理就是一个上不了台面的
网红?
让我先笑一下。
这也配网红,呵呵。
至于口译,同步口译的强度不是一般人能让我难受的。
我想一个私立彩笔整天在sex晒奶
有能力搞定?
连关系都没有。拜托别做这行啦。
笑话。
整天只会撕逼,哈哈。
还会在某t版上说,
哎呀,有人伪装是谁来加line。
呵呵,不言自明。
昨晚梦了。晚安,各位马戏团的观众。
http://i.imgur.com/P4n6Blf.jpg