Re: [正經] 朋友都說條件不差 怎不受歡迎

作者: susna80 (胖丁)   2019-09-26 15:46:34
想了一下表達的方式,覺得列個比較修辭表好惹
不錯這個是一種表達比較程度的用法
像英文一樣
簡單從上至下,最好到不好
perfect good (更正,原本要用這個結果忘惹
very good
pretty good
good
not bad
bad
very bad
..
..
不錯比較接近 not bad
介於 good 和 bad 之間
也就是不上不下,沒有特別好或特別差
只是比較婉轉的說法
我也會這樣婉轉的表達
但是條件好的,就會直接說條件很好了~~
能夠揪成團只能說明你社會化有一定的程度
但 只有這樣而已
這和你是否是個很好的對象是兩馬子事
早餐店老闆娘是希望你去消費才會叫你帥哥
或是 她真的覺得妳帥
你就知道你的市場在哪惹wwwwww
我不認識你,所以不知道你到底好不好
縱合評估項目有:
1. 臉
2. 身材
3. 健康
4. 家庭環境
5. 工作
6. 學歷
7. 個性
8. 財力
9. 性癖
10. 生活習慣或生存技能&興趣
大概就這些吧?
每個人標準不同
有些人只看$$
有些人只看臉
有些人只看多長或多粗 我指身高或體格
增加上面的項目分數,可以增加你的市場
老實說 與其安慰完全不認識的你
我選擇建議你增加自己的優點和特點還比較實際
就跟選學校一樣
分數不夠是學校選你
分數夠是你挑學校
男女都是,所以才要更充實自己
加油吧~~~~~~
不然就去拜月老吧?
抱歉還在學習英文
如果我有語意上表達錯誤的再跟我說 > <
努力做葛溫柔善良的人
作者: fattyfatty (小胖子)   2019-09-26 15:50:00
性癖跟性能力綁在一起ㄇ
作者: susna80 (胖丁)   2019-09-26 15:54:00
表現方式跟表現能力你覺得兩者一樣嗎?
作者: fattyfatty (小胖子)   2019-09-26 15:56:00
要有一定能力 才能做出有品質的表現(?喔喔喔喔喔他刪文了!
作者: kensi220 (kensi)   2019-09-26 16:08:00
可惜沒跟到
作者: fattyfatty (小胖子)   2019-09-26 16:15:00
刪好了
作者: virtueKyoKo (黎明來臨前)   2019-09-26 16:36:00
本月每日聽彭蒙惠英語,握手~
作者: KasmirLo (科科科~)   2019-09-26 16:39:00
ultra good><
作者: virtueKyoKo (黎明來臨前)   2019-09-26 16:49:00
The best
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2019-09-26 17:08:00
樓下都在PTT交到女友了
作者: s89227 (Kei)   2019-09-26 17:53:00
不是女朋友,是男朋友,而且準備變老公惹
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2019-09-26 18:06:00
真狂!
作者: lim3 (林珊小肥宅)   2019-09-26 18:09:00
s89一直閃 ==
作者: haiduc (小火柴)   2019-09-26 18:10:00
有super good嗎?那是台式英文吧 XD通常會用excellent、perfect、marvellous...等
作者: lim3 (林珊小肥宅)   2019-09-26 18:13:00
perfect好像比較常聽見
作者: ken720331 (肯)   2019-09-26 18:16:00
斯巴拉喜
作者: susna80 (胖丁)   2019-09-26 18:18:00
啊啊對 我原本想用perfect 的XDD
作者: KasmirLo (科科科~)   2019-09-26 18:20:00
日式英文吧 https://m.youtube.com/watch?v=5C5TquMe9jM第七秒他說了 Super good
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2019-09-26 18:35:00
正解
作者: howshaw (俺只是路過的☂)   2019-09-26 18:51:00
喜歡妳這篇:)
作者: nnnlllnnn (nn)   2019-09-26 19:05:00
好QQ 我去拜月老酥酥娜 可以介紹我月老廟嗎?QQ
作者: mxr   2019-09-26 19:10:00
孝哥 草屯南投一代有好幾間 @[email protected]
作者: nnnlllnnn (nn)   2019-09-26 19:13:00
可是我結婚了還可以拜嗎?TT
作者: Garysnail (曾小蝸)   2019-09-26 19:51:00
陳到有喜歡被我捆綁的性癖
作者: zeffy (煉獄的馬卡龍)   2019-09-26 20:22:00
日本人比較常說超ベリグー,翻成英文是super very good原來到板主有龜甲縛癖好@[email protected]
作者: dsfcomtw (啟程)   2019-09-26 20:50:00
正在算自己那10個選項加起來的總分。好低。XD
作者: SunSky0126 (昊SunSky)   2019-09-26 21:21:00
對的人(筆記
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2019-09-26 21:58:00
那fine, so so, okay是在哪?
作者: susna80 (胖丁)   2019-09-26 21:59:00
章魚爸不要分那麼細兒
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2019-09-26 22:14:00
那你知道人家問how are you? 通常是不會回fine的嗎? XD
作者: SunSky0126 (昊SunSky)   2019-09-26 22:16:00
wwww fine, thank you, and you?
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2019-09-26 22:23:00
因為fine是差強人意的程度 XD
作者: SunSky0126 (昊SunSky)   2019-09-26 22:27:00
說起來 not bad還比較so sofine比較像「你知道的」
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2019-09-26 22:29:00
你知道的應該是 "same old" 之類的吧 XD
作者: susna80 (胖丁)   2019-09-26 22:41:00
這篇瞬間變成英文討論區XDD
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2019-09-26 22:45:00
加強您的英文 提高您的薪水(?)
作者: SunSky0126 (昊SunSky)   2019-09-26 22:53:00
配合口氣和手勢就會像啦
作者: heartlock (heartlock)   2019-09-26 23:01:00
我還以為扁嘴後「嗯哼」一聲才是so so的意思
作者: enuj (斷捨離,成長)   2019-09-26 23:35:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com