[情報]Marquez轉倒:「對不起,中本爺爺」

作者: ooQQoo (赤乳首)   2014-09-30 21:27:09
http://imgur.com/IYqFl36
*Marc Marquez延續上一戰Misano
再次在Aragon戰轉倒,以第13名通過終點。
*Aragon戰以光頭胎起跑,由於中途下雨時,也沒
打算替換賽車,就在通過終點的前3圈跑在首位的
Marquez轉倒了。
Marquez選手的回應。
「這不是想忘掉就能忘掉的比賽喔......因為是個
很好的經驗。比賽的中途開始下了雨,當雨變大的
時候,我想就維持原樣繼續跑下去.....因為剩沒幾圈了,
並沒有那麼多的時間可以損失。這次是承擔了超越極限的
風險(代價)。」
【Pedrosa轉倒一事呢?】
「並不知道。返回BOX替換賽車花了1分鐘左右.....因為比
用雨胎的選手1圈慢了10秒,所以我想4圈的話會變成怎樣呢。
但是,這次冒的風險太大了。最重要的是最終可以過個好週末,
並且取得些許的分數。」
*兩位HONDA廠隊車手,由於Dani Pedrosa第14名,現在和總積分
排名第一的Marquez差了75分,所以Marquez還有壓倒性的優勢在。
下一戰的茂木戰將可能產生今年度的世界冠軍。
比賽後的隔一天,Marquez在Twitter上向中本爺爺道歉。
<<大家好!這是比賽之後粉絲們為我設計的,很喜歡耶。
中本先生(注:HRC副社長),對不起!>>
http://ppt.cc/7KNq
P:中本先生叫我們過去一下。
M:Dani你先過去啦.....因為是你先轉倒的。
P:一起過去吧....誰叫我們都幹了蠢事呢。
參考來源:http://ppt.cc/1oBI (Omnicorse.it)
全文來源:http://ppt.cc/26HQ (ITATWAGP)
作者: LonelyLove (傲然與懦弱)   2014-09-30 21:31:00
很日本式的翻譯風格,有點可愛XD"是個很好的經驗"可以用"學到了寶貴的一課"較為貼切
作者: ooQQoo (赤乳首)   2014-09-30 21:41:00
確實耶 好的 下次會再用更貼切的方式謝謝指教
作者: LonelyLove (傲然與懦弱)   2014-09-30 21:43:00
越來越多人願意出來翻譯分享是好事! (y)
作者: PPPGGG (凸( ゚∀゚)凸)   2014-09-30 21:49:00
這翻譯好好笑XDD
作者: InTheHell   2014-09-30 21:54:00
那圖跟對話XDDDDDDDDD
作者: DrunkCat (布魯)   2014-09-30 22:33:00
作者: gundamhaha (HAHA)   2014-10-01 00:15:00
好像做錯事的小朋友怕被爺爺揍,又不是卡普XDD
作者: PsMonkey (痞子軍團團長)   2014-10-01 09:26:00
你先過去啦... 因為是你先轉倒的... XDDDDD
作者: asrs (原來是這樣子啊!)   2014-10-01 15:15:00
M:Dani你先過去啦.....因為是你先轉倒的 ..這真的很好笑XDD
作者: saphir (昇華)   2014-10-01 15:24:00
好可愛
作者: NinjaQ (ok)   2014-10-01 17:42:00
中本的臉 一定賽的跟甚麼一樣
作者: try41 (TRY41)   2014-10-02 00:32:00
往好處想,下一站開始可以準備喊last了!XD
作者: mron   2014-10-03 16:28:00
M:Dani你先過去啦.....因為是你先轉倒的 ..這真的很好笑XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com