After the reading of“Le Testament des Siecles”「神諭之謎」─T

作者: TSUBASANO (Sat. 14th)   2007-12-03 12:31:14
「euaggelion」;也就是希臘文的「消息」:
這一次,我們所有人的共通之謎始作俑者:達文西,終於有了同盟─德國畫家
杜勒,與他一起鋪陳繁盛撩眼的戲碼……甚至裡面還有個四階魔方陣,是風行好一
陣子的數獨鼻祖,其中連帶的學問全都可讓一票蠹魚嚼嚼……
然而最重要的是:
恐怕所有人的解謎癮頭又將被激起來一塊兒作祟了。
作者亨利.勒凡布呂克(Henri Loevenbruck)流利順暢地在角色與場景當中轉
換自如 (想必左右開攻地一手寫懸疑、一手寫奇幻,造就他流暢敘事、即使故事急
迫卻依舊速度隨意的筆法) 文字忠實地呈現主角達米安在事件開端的游移不定,以
及隨著調查情況而與日俱增的好奇和渴望─對伙伴蘇菲(是的,我們怎能沒有迷人美
麗、名字又富有哲學意味的女主角呢?) 患難當見真情流露……。主角性格被誠懇
不加贅飾地實況描寫、常以其心理實話表現、種種直接省略華麗辭藻,無須拐彎最
直接地傳動,不浪費閱讀進程中產生的任何翻開下一頁的期待感,就這樣引領讀者
前行……。
法、英、美各國獨具的氣氛揉合於書中,輕鬆卻不失感性;因應劇情而需解說
的部份,穿插著淺顯的宗教起源概論─有如一場重點式史實複習 (好記易懂又現學
現賣:你馬上會在後面讀到!);故事也為緩和約略緊繃的追查氣氛,將景色導入
在主角群的移動過程中,不失為一場稍帶快閃氣味的建築遊歷巡禮─倫敦之眼 (
London Eye)、聖保羅大教堂、西敏寺、特拉法加廣場與巨獅雕像;艾菲爾鐵塔、
蒙巴納斯大樓的驚鴻一瞥、法國國家圖書館……。老巴黎的氣氛、精準簡潔地描繪
出建築物的配置形象、偶而顯現的小小促狹,全都成功帶動整本書的娛樂氣氛。在
現今推理小說界哈日風盛行的閱讀市場上,法式懸疑的洗鍊幽默與流暢典雅的描寫
風格無非不是一劑悠閒獨到風格的強心針。
“ 我是鬱者、鰥夫、一個無可告慰的人
一個躲在廢棄高塔裡的阿基坦王子
我唯一的星辰熄滅
而我閃爍的盧特琴
如今也
蒙上了憂鬱的黑太陽 ”
─ 納瓦爾,《不幸者》
達文西掀起密碼瘋,瞬間成為全球狂熱粉絲們追蹤的對象;想必無數人結合無
數日夜夥同無數寂寞陰霾造就構成今日世界……
一個微縮的謎底,一段得用永生追尋、甚至拓展到下一代、後代永恆的綿延、
耗費無窮盡的時間、企圖解開的謎題…;友情、愛情、親情間的串接著人性與人生
思考……
作者富巧思地將訊息隱藏、方式玄機?銖皆在摘錄楔子及故事前段裡閃現… 是
想讓讀者們腦力激盪一下吧。
「Non mi legga non e matematico. 」─「別讓不是數學家的人讀我的作品。」
真的很抱歉…我等符號與密碼痴們所致愛的李奧納多‧達文西先生!我不懂
數學,卻還是偷偷地、藉由讀這部作品,窺伺您綴滿暈塗技法與魅惑魔力淡彩的
秘密……
這全都要感謝作者用筆帶我們走入這場真實幻境謎蹤。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com