※ 引述《Nov17 (Nov17)》之銘言:
: ※ 引述《yongb (華香嫣)》之銘言:
: 應該是翻譯出錯 才會有針對小櫻的意思
: 所以她應該是覺得全世界都在騙她
: 而不是覺得養她長大的小櫻是沒有關係的人~~
: 如果有誤還望指正~~
覺得翻譯上還好啦... 覺得就語氣上調整一下吧 :
直譯
==>「為什麼我非得要救不是我媽的人 !?」
平常用ではない就好了... でもない的語氣很強, 強調"不是我媽"這件事
詞序上沒改的話, 中文反而比較沒辦法感覺到
這邊稍微調整一下,拆成兩句話講
==>「她又不是我媽,我幹嘛非得要救 ?」
大概是這樣的感覺吧
不是不想救... 是在意"不是我媽"這件事啊
下句也類似
直譯 :「我才不管一直騙我的人們 !」
中文沒人這樣講吧 XD
都是拆成兩句話來講
==>「全部人都在騙我,不理你們了 !!!」
其實這話是對鳴人講的
「你還不是在騙我 ~」的意思
就鳴人立場也是被搞的不知所措吧
總而言之莎拉娜確實被水月胡搞傷到了
心底裡面很希望小櫻是她媽才會這樣講