SI.com's Top 100 NBA Players of 2016
http://www.si.com/nba/top-100-nba-players-2016
重點: Kobe Bryant
本次球員:No.56 Luol Deng No.55 Nicolas Batum
No.54 Kobe Bryant No.53 Tony Parker
這次由vovovo翻譯Batum第一段
wohtp負責 Kobe、Parker
No.56
Luol Deng
Heat | Forward | Last year: 55
In a range of players all flawed in some significant way, Deng is notable for
the fact that he takes nothing off the table. A team could play any way it
likes with Deng slotted at small forward and enjoy the same winning ends:
Steady production, heady defense, and a commitment to the work. Coaches sing
his praises. Teammates past and present adore him. Such positive reflection
is far from coincidence; Deng plays hard, smart, and in a way that makes his
team all the better for it.
多數球員多少都有一些缺陷,但是Deng以樣樣通聞名。Deng在小前鋒時,任何球隊可以執
行任何的打法,並享受勝利,靠著是Deng的穩定輸出、結實的防守、任勞任怨。教練對他
讚許有加、隊友也愛慕他。這樣的正面反映不是一時的,他的認真、聰明,並懂得如何
讓球隊更好。
That kind of work tends to go understated. Deng was a forgotten man in Miami
last season despite filling a number of important functions for a team
stocked with veteran talent. Let the traditional superstars handle the bulk
of the shot creation and ball handling. Deng strikes a balance through an
innate sense of accompaniment, meeting his team’s constantly evolving needs
without being ordered or asked. – R.M.
Deng去年被大家遺忘,然後他卻用他的成熟技巧補上了隊中所需重要的功能。就讓傳統明
星去創造攻擊機會和持球。Deng用他天生的能力去平衡隨時隊上需要的位置,而且是自發
性的而非需要其他人要求去做。
2014-15: 14.0 PPG, 5.2 RPG, 1.9 APG, 46.9 FG%, 35.5 3P%
Advanced: 15.5 PER, Win Shares: 5.4, +3.37 RPM
No.55
Nicolas Batum
Hornets | Forward | Last year: 43
The mark of a great NBA offense is the ability to respond to openings quickly
and competently from every position. Batum embodies that ideal. He exists not
to create breakdowns but to exploit them; once a teammate collapses the
defense with a drive or forces overreaction on a post-up, the ball works
through Batum to find its most effective endpoint. Sometimes it lies with him.
Batum had a rough shooting season last year but has otherwise been a reliable
spot-up choice. Slashing against a rotating defense is a comfortable act for
him, too, as Batum has no problem putting the ball on the floor and
navigating his way around scrambling defenders.
優異的NBA進攻的標準是能夠在每個位置都能有效利用(敵方的)空檔,而Batum充分實現
了這個理念。他的存在不是為了崩解防守而是再利用防守上的破綻,一旦有隊友透過切入
或是在低位吸引包夾破壞對手的防守,球的流轉過程中經過Batum就能找到最棒的出手人選
,雖然有時候是最好的人選就是自己。即使上個賽季Batum的投籃表現並不佳,但是他仍然是
個可靠的定點投籃選擇。他也擅長撕裂輪轉防守,他可以運球並且靈活穿梭在防守者之間
。
Most often, Batum uses a defense’s desperation against it to seek out the
open man. His eyes are trained for those moments of panic when two defenders
attempt to cover the same man. Many of his moves are attempts at triggering a
response – less-than-earnest “attempts” to score, for example, executed to
lull another defender out of position in help. Every half-court possession
demands that players make critical decisions in an instant. Within that
fraction of a second, Batum often finds the time to play chess with the
defense.
Batum用觀察防守漏洞來找出空檔,他的眼睛是被訓練來當兩個人去包夾同一個隊友時的
漏洞。他的很多動作都是來誘使敵方犯錯,較少是用來得分的。舉例來說,透過麻痺對方
防守者。每次半場攻擊,球員迅速的做出決定時,Batum卻早知道怎麼做了。
It’s for that reason that he’s assisted on better than 20% of his
teammates’ field goals while on the floor in each of the last three seasons.
Batum catalyzes – he takes what a possession gives him and wrings out more,
turning a simple kick-out into an engine for adaptable offense. Maximizing
his value thus relies on his team having a solid basis for execution already
in play. Any team that can satisfy that prerequisite would have its operations
enriched by Batum’s in-possession management. – R.M.
這就是為什麼他在場上時,20%的進球是靠著他的助攻。他不只做好了他位置能做的
,還貢獻更多,將簡單的切傳轉為有效的攻擊。最大化他的價值需要的是一個有著扎實
執行戰術的隊伍。任何有這樣的條件的隊伍會讓Batum更有價值。
2014-15: 9.4 PPG, 5.9 RPG, 4.8 APG, 40.0 FG%, 32.4 3P%
Advanced: 13.1 PER, Win Shares: 5.2, +0.38 RPM
No.54
Kobe Bryant
Lakers | Guard | Last year: 24
If this was a list of the NBA’s most famous players, or its most popular, or
its richest, Kobe Bryant would be roughly 50 spots higher. But those aren’t
the driving factors at play here, and the Lakers’ shooting guard no longer
rates near the top of the NBA’s class on a value basis. Bryant is now 37 and
coming off three consecutive season-ending injuries that have limited him to
41 games total since April 2013. Father Time is blowing into his hands and
walking towards the scorer’s table.
如果這份排名看的是名氣、星度或身價,老大的位置應該要再高個五十名左右。可惜他單
靠身手已經算不上第一流了。老大已經37歲,連續三個球季因傷提早放假,自從2013年四
月他只打了41場球。他的時間不多了。
Indeed, there is a pretty good case to be made that Bryant shouldn’t be on
this list at all. Bryant had the worst effective field goal percentage (.411)
of any NBA player to take at least 700 shots. Nevertheless, Bryant’s usage
rate (34.9%) was second-highest in the league, trailing only Russell Westbrook.
Simultaneously, Bryant had the worst defensive rating (112.6) of any player
that logged at least 1,000 minutes, and he ranked 81st out of 91 shooting
guards in Defensive Real Plus-Minus. That’s what happens when you gamble off
the ball with Donald Trump-like discretion and play transition defense like a
flabbergasted tourist whose money belt has just been ripped off his waist in
broad daylight.
就算說他根本不該出現在百人名單裡其實也不過分。去年出手七百次以上的球員裡,
Bryant的有效命中率(.411)是最低的。但他仍然有34.9%的使用率,僅次於Westbrook。
在出賽一千分鐘以上的球員裡,他的每百回合失分(112.6)也是最差。他的防守真實加
減值在聯盟91個得分後衛裡排名81。他每次防守都在豪賭,攻守轉換都像遊魂,直接反映
在這些數據上。
All told, the 21-win Lakers, who were impotent in every facet, somehow
managed to improve on both offense and defense when Bryant was out of the
game. Watching Bryant shamelessly freelance in his career’s last chapter is
undoubtedly more entertaining than watching mediocre nobodies straining to
keep their heads above water, but both methods of play are headed to the same
destination: the lottery.
全面性的爛僅有21勝的湖人,去年在Bryant不上場的時候攻守兩端都打得比較好一點。老
大在他生涯的黃昏繼續霸氣無雙是比一群龍套掙扎求生好看啦,不過不管他上不上場,最
後球隊反正還是抽樂透。
Bryant lands on this list because his lingering skills—his legendary
competitiveness and fearlessness, his decades of experience in high-pressure
environments, his volume scoring, his ability to command a defense’s
attention, his skilled footwork in the post, his shot-creation ability—could
theoretically provide real value in a less compromised environment. Consider
a few (admittedly implausible) hypotheticals: Bryant heads to a contender
stocked with talent that he trusts, Bryant shifts to life as a gunning sixth
man, Bryant is backed up by strong interior defenders, Bryant plays for a
coach who has the authority to tell him “no” every once in a while. Under
those conditions, an aging Bryant might not be quite as handicapped by his
short temper and blinding self-reliance, and he would have a better chance at
staving off The End for a few more go-arounds. – B.G.
Bryant之所以還在這份榜單裡面,因為理論上他還很有些堪用的能力——驚人的求勝心、
見慣無數大場面的豐富經驗、得分爆發力、吸怪能力、禁區腳步、創造進攻能力。但是要
把以上優點變成球場上的實績需要很多很大的「如果」:如果他轉到一支爭冠球隊、如果
該球隊的其他球員能獲得他的信任、如果他願意轉任搶分第六人、如果禁區防守可以替他
擦屁股、如果教練的牌子大得足以偶爾向他說不。那樣的話,他的壞脾氣和過度自信或許
不會影響他那麼大,然後他還可以有幾年好打。
2014-15: 22.3 PPG, 5.7 RPG, 5.6 APG, 37.3 FG%, 29.3 3P%
Advanced: 17.6 PER, Shares: 0.2, -2.15 RPM
No.53
Tony Parker
Spurs | Guard | Last year: 15
Clever though Parker may be, players of his type—driving point guards
reliant on their quickness—don’t tend to age gracefully. That reality makes
his decline in back-to-back seasons as explicable as it is worrisome. We’ve
seen Parker neutralized by age and nagging injury to the point of postseason
irrelevance. While it’s very much possible a sore Achilles was largely to
blame for Parker’s latest sputter, the broader trends in his performance are
nevertheless discouraging. Were Parker on another team that didn’t so
expertly disguise his limitations, his current reputation could be quite
different.
Parker打球很聰明,但是速度切入型後衛通常都晚景淒涼,他連續兩個球季表現下滑,不
免讓人擔心時候到了。年齡和傷勢讓Parker在季後賽人間蒸發,當然他的阿基里斯腱是最
直接的原因,不過他的整個下滑趨勢看起來並不樂觀。如果他待在另一支藏不住他的弱點
的球隊,我們今天看他的評價可能會完全不一樣。
So much of what Parker does offensively hinges on his ability to create
separation, whether through his deft maneuvers on the way to the rim or in
running around screens to spring free for a jumper. Losing a half-step has
cost Parker many of those opportunities. Nowhere is this more obvious than in
transition; once a fast break unto himself, Parker now finds opposing
defenders catching up to him in transition with alarming frequency. Parker
actually shot a lower percentage from the field and registered a higher
turnover rate in transition scenarios last season than he did while handling
the ball in the pick-and-roll, per Synergy Sports. The open floor is no longer
his to exploit as he wishes. He’s a good scorer, still, who can supply
functional playmaking and improved standstill three-point shooting. Parker
just isn’t slashing with the same vigor these days and thus lost his footing
in the point guard hierarchy. – R.M.
他在進攻端靠製造空間討生活,不論是靈活腳步切入或者繞擋人接球跳投。所以速度慢了
半拍對他影響絕大。這在攻守轉換時最明顯了:那些曾經是一騎絕塵的快攻機會,現在卻
常常看到防守者追上他。Synergy Sports的資料顯示,Parker去年在攻守轉換的表現竟然
比半場P&R還差,命中率更低,失誤率更高。全場推進不再是他的強項了。他仍然是個得
分好手,控場力也不錯,等球投外線與年輕時比較也大有進步。只是他的切入不再那麼犀
利,排名也就跟著滑落。
2014-15: 14.4 PPG, 4.9 APG, 1.9 RPG, 48.7 FG%, 42.7 3P%
Advanced: 15.9 PER, Win Shares: 4.1, -3.15 RPM
心得: 幫幫我翻譯Deng的第一行~~~