SI.com's Top 100 NBA Players of 2016
http://www.si.com/nba/top-100-nba-players-2016
本次球員:No.50 Danny Green No.49 Zach Randolph
No.48 Greg Monroe
原來PCMAN在複製貼上的時候會幫我換行
之前用bbsfox都要我一行一行換行,超浪費時間的
No.50
Danny Green
Spurs | Guard | Last year: 96
Spurs guard Danny Green is the archetype of the “3-and-D” model, as he
combines elite three-point shooting and elite all-around defense in a team
framework that only requires him to be a complementary piece. “Elite” isn’
t being tossed around here lightly. Among players with at least five
three-point attempts per game, Green ranked fourth in effective field goal
percentage, trailing only Kyle Korver, Stephen Curry and J.J. Redick. Among
all two guards, Green ranked fourth in Real Plus-Minus, trailing only James
Harden, Khris Middleton and Korver, and his +9.9 net rating led all Spurs
players with at least 65 games played.
馬刺的後衛Danny Green是一個3-D球員,有著菁英級的三分投射和防守,只要他在只需要他
當輔助補充的位置的球隊。菁英級在這邊不是隨便說說,所有場均五次以上的嘗試三分的
球員中,Green在FG排第四,在Kyle Korver, Curry, JJRedick後面。在所有得分後衛中,
Green的RPM排第四,在Harden,Middleton,Korver後面。而且他在場上的65場比賽他能貢獻
9.9的淨值。
There’s a misconception that 3-and-D players just sort of hang out and wait
for others to make things happen. That’s certainly not the case at all with
Green, 28, whose constant activity off the ball creates open looks for
himself and others and whose sound, high-effort defense makes him an
effective marker on point guards and wings alike. Although Green isn’t an
overwhelming physical specimen by any definition, it does sometimes feel like
he’s everywhere at once, and he was the only perimeter player to average a
block and a steal last season.
這邊會對3-D球員有一個迷思,認為他們就是在旁等著,等別人處理球發動攻擊。Green
卻不是這樣,28歲的他能夠無球跑動為自己和隊友創造空檔,他高貢獻的防守讓他在防守
控衛和搖擺人等球員有很好的效果。雖然他體能上沒有什麼突出的,但他好像無所不在,
他是唯一去年一個中距離射手場均有一個火鍋和抄截。
Green’s game does have major holes: he isn’t a playmaker, he is fairly
hopeless attacking off the dribble, he doesn’t get to the line or finish all
that well in traffic, and he is prone to streakiness, as evidenced by his
disappointing showing in the 2015 playoffs. Then again, streakiness can be a
two-way street, as he shot brilliantly throughout San Antonio’s back-to-back
trips to the Finals in 2013 and 2014.
他有一些缺陷:他不是一個組織進攻者,也不用期待他能運球攻擊,他無法製造犯規,
在干擾下他也無法投籃,而且他容易生氣,去年的季後賽就可看出。然而這是兩面刃,他在2013 2014年的
總冠軍賽,他就投得很好。
Deciding that he wanted to continue competing for titles year after year for
a team that molded him into the key contributor he is today, Green re-signed
with the Spurs on a four-year, $45 million contract this summer rather than
seeking out a richer offer elsewhere. Considering how handsomely Middleton,
DeMarre Carroll and Wesley Matthews were rewarded in free agency, there’s
little doubt Green left at least $15 million in total compensation on the
table. Of course, his significant sacrifice was quickly buried under new
headlines once teammates Tim Duncan, Manu Ginobili and David West all took
sweetheart deals. Taking a backseat to bigger names is par for the course for
the team-first Green, who brushed off talk that he is underpaid by saying
that he “took what I was worth.” Twenty-nine GMs just muttered, “Damn
Spurs.” – B.G.
為了持續競爭總冠軍,而且他在馬刺是受到重視的球員,他重簽了一份4年4500萬的合約
,而不考慮其他更大的合約。不像Middleton, Carroll, Matthews得到一份大約,無疑
他至少少拿1500萬的薪資。他的犧牲當TD、Ginobili、David West跟著簽下佛心約的時候
就顯得微不足道了。為了球隊大牌球員,對球隊第一的Green,他快速帶過了他是
underpaid的事實,他只說了"拿值得我拿的薪水"。其餘29隊的GM喃喃自語 "該死的馬刺"
。
2014-15: 11.7 PPG, 4.2 RPG, 1.2 SPG, 43.6 FG%, 41.8 3P%
Advanced: 16.5 PER, Win Shares: 7.8, +5.41 RPM
No.49
Zach Randolph
Grizzlies | Forward | Last year: 42
Fears that Zach Randolph’s play would decline sharply as he progressed
through his 30s have so far gone unrealized. The Grizzlies’ two-time
All-Star power forward pounded out another year of bruising, low-post
contributions, finishing the season as Memphis’ second-leading scorer and
leading rebounder. Even though Randolph dealt with a midseason knee injury
and turned 34 this summer, he managed to be one of just six players to
average 16/10 for the season. He posted similar postseason numbers (15.6 PPG,
8.5 RPG) as the Grizzlies pushed the eventual champion Warriors to six games
in the second round. Randolph not only delivered great value on his $16.5
million contract last season, but he now looks like a potential bargain in
2015–16, when he’s set to make $9.6 million on an extension he signed last
summer.
到目前為止,擔心軟豆腐的表現在他過了30歲之後表現會下滑都還沒成真。這個兩次全明
星的灰熊大前鋒又是消耗自己的一年,去年又硬打硬扛的在低位幹活,是球隊的第二得分
手和第一籃板手。雖然他在季中因為膝傷缺陣,而且他已經34歲了,他還是成為了唯六的
球員能場均16分10籃板。他在季後賽也幾乎複製了一樣的成績(15.6分8.5籃板),幫助球
隊在第二輪跟勇士打到第六場。他不只打出了合乎自己薪水1650萬的價值,在他有一個好
價值的情況下,他還重簽了一份960萬的延長合約。
A physical, intimidating tactician who thrives on contact, Randolph
complements his work on the block in isolation by hitting the offensive glass
hard and stepping out to score from midrange. Even if the ground-bound
Randolph is generally viewed as one of Memphis’s weaker defensive links, he
still graded out well by the major defensive advanced metrics, and he didn’t
prevent the Grizzlies from finishing with a top-10 defense for the fifth
straight season.
一個禁區肉搏的戰術家,軟豆腐在禁區獨自的貢獻,透過禁區單打,中距離得分。
即使跳不起來的他被視為灰熊防守的弱點,他還是在防守進階數據表現得不錯,並確保球
隊連五季防守排在前十名。
The paint-centric approach hasn’t yet produced a title for the Grizzlies,
but it has generated three straight 50-win seasons, five straight postseason
appearances, and a winning culture that led Marc Gasol to re-sign without
incident as an unrestricted free agent this summer. Randolph’s role in
fostering the most successful era of Grizzlies basketball surely goes
under-recognized nationally. Z-Bo can still get it done. – B.G.
以禁區為主的表現還沒讓灰熊贏得一個總冠軍,但是他卻連三季拿到50勝,連五季打進
季後賽。這樣的好表現讓小Gasol在沒有意外的情況下重新簽約。在軟豆腐在陣中,灰熊打
出的新風格還沒受到肯定,但是Z-Bo會做到的。
2014-15: 16.1 PPG, 10.5 RPG, 2.2 APG, 48.7 FG%
Advanced: 19.5 PER, Win Shares: 7.2, +4.55 RPM
No.48
Greg Monroe
Bucks | Forward | Last year: 68
The five years Greg Monroe spent in Detroit probably felt like 50, and now he
’s finally free. The 6’11” big man took the unusual step of playing out
last season on a qualifying offer so that he could become an unrestricted
free agent and control his own destiny this summer. You can’t blame him:
Monroe’s half-decade with the Pistons saw five coaches, a front-office
overhaul and a new ownership group, and throughout all those changes his role
never seemed particularly clear. This summer produced a three-year, $50
million contract with the Bucks, who will plug him in as a lead scoring
option at center.
在活塞打了5年的夢羅感覺打了50年,現在他終於自由了。這個6'11的長人在去年簽了一份
短約,讓他可以在今年成為不受限制的自由球員,並決定自己的去向。你不能怪他,
在活塞空耗五年的他見到了五任教練,一群翻新的制服組,一個新的老闆,這些讓活塞
永遠沒有幫他找好位置。今年他跟公鹿簽了一份3年5000萬的合約,讓他在中鋒可以成為第
一得分選擇。
Monroe, 25, is an offense-first, defense-second player with a nice bag of
tricks in the basket area and a commitment to rebounding. Although he isn’t
quite as efficient as you might expect for a player who spends so much time
in the paint, he was at the mercy of cramped frontcourt pairings with the
likes of Andre Drummond and Josh Smith in Detroit. An effective post-up
scorer who has sufficient size to score over most centers, Monroe further
butters his bread by getting after it on the offensive glass, as he’s ranked
in the top 10 in offensive rebounds in three of the last five seasons. There
are long-standing concerns defensively: Monroe isn’t the fleetest of foot
and he isn’t a rim-protector in the slightest. In blocking just 34 shots in
2,137 minutes last season, Monroe’s block rate was similar to the likes of
Dirk Nowitzki and Enes Kanter. Bucks coach Jason Kidd will be banking on his
long, athletic, young squad to help gloss over that obvious limitation. –
B.G.
25歲的夢羅是一個攻擊第一,防守其次的球員,他在籃下有很多得分手段及搶籃板的方法
。雖然或許你認為他在籃下沒有那麼有效率,他卻是因為被難配合的前場球員吸走成績,
像是抓猛、Josh Smith。他的體格勝過大部分的中鋒讓他成為一個有效率的低位單打球員
,但他還能做到搶進攻籃板,五年中他的進攻籃板有三年排在前10。在防守存在已久的疑
慮要注意,他速度不快,而且他絲毫不是一個好的籃框保護者。在他上場的2137分鐘,他
只蓋了34個火鍋,這種等級差不多是Dirk或者Kanter吧。
Jason Kidd需要找其他人來幫助這個有體能的年輕長人掩護這個明顯的缺陷。
2014-15: 15.9 PPG, 10.2 RPG, 2.1 APG, 49.6 FG%
Advanced: 21.2 PER, Win Shares: 6.8, +2.65 RPM
心得:當初在隊板,我還期待自由球員的Monroe有機會來賽爾提克,看來我想太美了QQ
雖然他確實穿上綠色球衣了 = =