Fw: [外電] 達利:我的鳳凰城回歸之旅

作者: bll135 (洪大少)   2016-07-30 00:50:10
※ [本文轉錄自 PHX-Suns 看板 #1NcuSyRc ]
作者: bll135 (洪爺) 看板: PHX-Suns
標題: [外電] 達利:我的鳳凰城回歸之旅
時間: Sat Jul 30 00:41:27 2016
(想翻很久了,今天才有點空。這篇很長,我就不放原文了。
大家知道我英文不好,如果有錯不要見怪唷)
http://www.theplayerstribune.com/jared-dudley-suns-my-return-to-phoenix/
達利 - 我的鳳凰城回歸之旅
有些事我會永遠記得,就像是我在鳳凰城的第一場比賽。
當我被交易到這裡的那瞬間我就明白,我必須為自己創造更多的機會。我從山貓隊
被交易到太陽的時候看起來像是附帶的──你懂的,那個用來填補板凳區的某某人
──被包含在 J-Rich 送到太陽的交易包裹中放了進來。而我對於能夠得到一個跟
阿罵跟 Nash 一起打球的機會無比的興奮。我很快調整了自己的心態。
但在第一場比賽之後,一切都改變了。
老兄,這看起來就像是昨天才發生一樣。我從板凳區離開,踩上球場而且表現得像
是休克了。
對我這樣一個在聯盟中沒有季後賽的球隊打滾了兩年,平均每場只能上場19分鐘的
球員來說,這就像是接受了起立鼓掌般的鼓舞。
是那樣的被愛,被擁抱──我會永遠銘記那種感覺。它告訴我,鳳凰城是我的家,
而我迄今不曾忘懷。
曾經我們就是那樣的球隊。我們享受比賽,但更享受待在彼此身旁。我們很自然的在
鳳凰城有了這樣的感覺,我們待在這裡,我們無比開心。
當我加入太陽的時候,太陽就是一支那樣的球隊了。
第一年中的某次長征後,我們在一架飛機上回望著亞利桑那州。
我,阿罵,還有一些人已經準備好要開始打撲克牌了。
所有人都坐好了,準備開始了,而當我正要發牌之前, Shaq 插了進來。
「等等,等等,等等,你先給我一點時間。」他說,然後試著把自己的屁股挪出椅子。
我們並不確定他想搞什麼鬼,他看起來非常的嚴肅,一臉就是那種我要告訴你什麼超
級重要的事情的樣子。
他把他還帶著耳機的頭顱大幅度的翻轉了過來,然後宣布:「你們必須聽聽我剛剛弄
出來的這個饒舌旋律(beat)。」
我們全都有點困惑的看著他,然後開始爆笑。
「是真的!」
他弄出來的饒舌其實沒有很複雜的旋律……這聽起來有點像是在別人開槍射擊時駕車
通過。就只是一堆槍聲混雜著鼓聲。
而他情不自禁的大肆宣傳著。
DJ Shaq.
你在跟我開玩笑嗎?
但我們曾經就是那樣的球隊。我們享受比賽,但更享受待在彼此身旁。我們很自然的
在鳳凰城有了這樣的感覺,我們待在這裡,我們無比開心。
第一個賽季開拓了我的眼界很多。回首從前,我對於自己如此幸運的能夠跟一個像是
Steve Nash 那樣的人一起打球充滿感激。
你知道那些他在比賽中艱難卻不斷完成的不可思議進球方式對吧?這才不是運氣。也
不是僥倖。而是他苦練而來的。
這個傢伙從來不離開體育館。他會是最早到場上練習,也最晚離開的那個。如果他曾
經做到了一些成功的動作,他會一個人獨自在那裏,閃躲著不存在的對手,我有的時
候會猜想,當他停球的時候,會不會把球像發射火箭一樣的傳給某個不存在的人?
我還記得搭乘長途巴士的時候我會跟 Steve Nash 跟 Grant Hill 一起坐在後面,他
們的智慧就像噴泉般湧出。我曾經問過 Nash (編按:差點手滑打成老大......突然
想到他已經不是老大了的那一瞬間眼淚在眼眶中打滾QQ)他是怎麼保養並延長自己的
球員生涯的,而他也不吝告訴我他是怎麼透過健身跟飲食控制來成就更好的自己。這
兩個傢伙在場下給予我的協助遠遠超過我所能夠想像的。
這支球隊的文化就是為什麼我會對回家感到無比振奮的理由。我要我們一起,把 2010
年的共鳴給帶回這裡。
Nash 的態度跟毅力是非常有感染力的,甚至滲透在球隊的每一部分。我們全部都跟隨
著他的領導,而在我來到這裡的第一年,Nash 的影響確實至關重要。 Alvin Gentry
當時才剛從 Terry Porter 手上取得教練職,而在我們要第一次展開練習之前, Gentry
來到我身邊,輕輕地對我說:「當我是教練的時候,你就會有更多的表現機會。所以,
請你好好把握他。」(編按:故意翻得有點腐XD)
這給了我在場上挺身而出,打出屬於我自己的比賽的勇氣。
我們是最早使用現在很流行的「空間與速度」式打法的球隊之一,我們的練習中不斷
圍繞著快節奏還有三分投射。
這是我在這個聯盟中遇到過最好的球隊文化。每個人都在做對的事,因為除此之外不
會有更好的方式了。而這支球隊的文化就是為什麼我會對回家感到無比振奮的理由。
我要我們一起,把 2010年的共鳴給帶回這裡。
這個城市曾經著火了。我是說,這全像是通電了一樣。當我們在 2010 年的第二輪季
後賽對決馬刺隊,有一些不同的東西曾經在那裏。在橫掃馬刺的第四場比賽後我看到
Nash很快的離開球場,眼裡噙著眼淚。你會知道這對他來說意味著什麼,還有這對於
這座城市象徵著什麼。
當我們在那天晚上回到家,而巴士終於在球館外停妥,我們看到了兩百個或者更多個
球迷在那裏等待著我們。凌晨三點鐘。
那種連結的方式並不會很頻繁的發生。我們為球迷簽名,與他們擊掌。而且人們告訴
我們他們多麼驕傲自己是一個太陽隊的球迷。而我也為自己能穿著這身球衣,代表他
們出賽而感到驕傲。
2010年的季後賽是我生命中最美好的幾個星期。而那一些人們讓我見識到怎麼為一個
像是鳳凰城這樣的城市打球。當你是一個年輕的球員,你會為能夠在季後賽走得更遠
感到興奮,但同樣的,你也在為了這些老將而努力。我們曾經永遠這樣說:「這是為
了 Steve 。」,或者,「這是為了 Amare 。」Nash 身為一個兩屆的 MVP 球員,他
為他的隊友犧牲了很多,只為了讓每個人變得更好。這是我們報答他跟其他資深球員
的機會。
但現在,這一切都不同了。這是太陽籃球史上的新紀元,而我也是一個非常不一樣的
球員了。
在2013年被交易對我來說是一件很艱難的事情,但我也明白,在那個時候,為了球隊
的化學效應,這是一件對的事情。我當時沒有辦法維持健康,並且發揮自己的潛力,
所以球隊因為我沒有辦法提供貢獻而把我送到了公鹿去。在那個時候,我非常的失望。
作為一個球員,交易是常見的一部分。但曾經發生在我身上的狀況竟然是,把我送走
是這筆交易裡最好的一部分。
你不會認識到你是在甚麼時候成為一個「老將」的──一切就自然發生了。當我在公
鹿隊的時候,我曾是這支聯盟戰績最糟的球隊中第二老的球員。當賈百二受傷了,我
才再次擁有上場的機會,並且協助年輕球員的發展──就像我在太陽的時候,那些老
將對我的協助一樣。我把字母哥當成我的兄弟,我會在他耳邊碎碎念──或許是在球
場上,又或者是板凳席上。當他振作起來了,我就跑到 Coach Kidd 那裏。
2010年的太陽隊,氣氛永遠混合著敬業精神還有大量的樂趣。我們努力不犯錯,我們
擁有大量的樂趣。
「如果我們必須要移動出一個前鋒的位置給字母哥,你必須讓他跟我一起開始。」
我知道我必須扮演什麼樣的角色,並且要照看這些年輕人,讓他們變得更好,並且接
受我的處境。我其實從中得到了一些成就感。我們從聯盟後段班的球隊中進到了季後
賽,並且成功把公牛跟我們的比賽逼到了第六戰。
那個球季我開始用很不同的角度看待我的工作。我帶上了不同的責任,不會在我合約
上的那種。當賈百二在復健的時候,我使盡所有的力氣去 push 他。直到那個時候,
我也還沒意識到這是我跟 Nash 和 Hill 一起打球的那段時間,他們帶給我的影響。
而這是為什麼我急著想把 2010 年的氣氛帶回鳳凰城。那年的一切全部都混雜著充滿
樂趣的敬業精神,和避免犯錯。那年我們擁有好多的樂趣。
我還記得2008年,當我在第一天踏入太陽休息室的時候, Shaq 就在那裏了。
那個拉風的男人。(編按:其實原文應該接近於:那個愛出風頭的大塊頭)
我一開始真的嚇到了,但他馬上就開始對我搞笑。
「洨~~~~~~~鬼,你看起來,好像玩 hip-hop 的 Grant Hill!!!!!!!!!!!!!!!!!!」
所有人都笑開了。 Shaq 就是那種你永遠會希望他在身旁的兄弟。其實,這整支球隊
裡都是這樣的人。我們的名單裡有著一堆願意為彼此打球的人,而這比一切都重要的,
讓這支球隊變得更好。
當我成為自由球員以後,每當我思考自己的未來選項,我總會想起那段日子。所以當
太陽給了我一份合約,問我要不要回來,這根本不需要思考。
讓我告訴你, NBA 的自由球員市場是瘋狂的,就像是一種更糟糕版本的速配機制。
那時太陽正在尋找一個能夠跟他們這個令人興奮的年輕,且充滿天賦的球員們一起工
作的對象。而球隊方跟我都覺得我就是那個最完美的選擇。不要誤會我:我還是會努
力做出貢獻,但於此同時我也會一如往昔的在離開球場時留下自己的蹤跡。我在這裡
做正確的事,是因為沒有其他更好的方式了。在此刻,能重新成為鳳凰城的粉絲是讓
我無比振奮的。我知道我可以在這個球隊的成功中扮演一個職業的角色,不僅僅今年,
而是現在起的五年。這是我的目標。
鳳凰城是我心所屬之地。
這裡讓我變成一個今天這樣一個男人的地方,我虧欠這座城市良多。我迫不及待的想
要回到這裡的社區,並且力求回到城市裡見見歡迎我的粉絲們。我想要在鳳凰城建立
超越籃球的回憶。
除了回家,沒有辦法讓我更開心了。
現在,讓我們開始上工。
作者: patrickleeee (派脆)   2016-07-30 04:46:00
他有說不是不在太陽退 而是太陽不給他退 所以應該是一日短約退休 他在尼克也是一日短約退阿簽一日約馬上退休 也必須要裁人? 純粹問一下規則OK 感謝解說

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com