消息來源:
https://www.instagram.com/p/BzGWQb8J00b/
https://bit.ly/2Fxc9YR
內容:
KD and Kyrie have reportedly met twice recently to “discuss their desire to
continue their careers on the same team”
League exec also says KD is “really pissed off at the Warriors” following
his Achilles injury, per @ric_bucher
根據B/R報導,KD和Kyrie近期兩度會面以「探討他們在同一隊伍共同延續生涯的期望」。
聯盟人員也表示KD在在受傷後「對勇士非常不滿」。
Durant and Irving, league sources say, have met twice in recent weeks to
discuss their desire to continue their careers on the same team, an idea
forged while playing together on the U.S. national team. The first meeting
took place in the Bay Area while Durant nursed a strained right calf; the
second occurred in New York shortly after Durant had surgery to repair a
ruptured Achilles tendon suffered in Game 5 of the NBA Finals.
Durant 和 Irving 據傳近期兩度會面,探討他們在同一隊伍共同延續生涯的期望,
這個想法可能源自於兩人在美國國家隊的時候。
第一次見面是在灣區,當時Durant正在治療右腿肌肉;
第二次見面是在紐約,Durant第五戰受傷後去開刀。
Questions that linger over whether the strained calf led to the Achilles
injury, and if the Golden State Warriors made him aware of that possibility,
remain unanswered. But the indication from several league sources is that
Durant is not happy with the team, and the presumption is that it stems from
whatever role Warriors officials played in his decision to suit up. Coach
Steve Kerr says he was told Durant could not further injure himself by
playing, which obviously proved not to be true. If Durant was told the same,
it would give credence to the notion that, as one league executive claims,
"He's really pissed off at the Warriors."
詳情無法得知,但是不同情報來源都認為Durant對勇士不滿,
猜測與勇士制服組推動他上場有關。
某聯盟職員表示「Durant對勇士非常不滿」。
Irving, meanwhile, also recently purchased a new home in South Orange, New
Jersey, but league sources say he is pressing Durant to join him with the
Nets and is trying to recruit Jordan as well. Durant did have his Achilles
repaired by a Nets team physician, Dr. Martin O'Malley, but the New York
Post's Mark Fischer quoted one of O'Malley's medical colleagues warning not
to read too much into that.
Irving 最近在紐澤西買房,並據傳正勸說Durant和Jordan加入籃網。
Durant目前確實是接受籃網隊醫治療,但是消息認為不要過度解讀。
While sources close to Durant and the teams involved say neither the Knicks
nor Nets are concerned about signing him to a maximum four-year deal even if
he's unavailable most of next season, his injury has shrunk the number of
teams interested overall. One league executive said the Clippers and
Philadelphia 76ers, who were both at one point interested, have backed off
their pursuit because they are focused on building off their playoff success
this past season.
據傳尼克和籃網都不在意Durant受傷,但是快艇和76人則沒有興趣。
Though Durant is the one who's injured, Irving enters free agency as damaged
goods as well. The chemistry issues that undermined his current team, the
Celtics, have executives throughout the league as concerned about his
leadership skills as they are enthralled with his talent. Signing him as a
package deal with Durant is far more appealing than doing so as a lone
addition, where he would be the best player on the team, recreating the
dynamic that failed so miserably in Boston.
Irving 沒受傷但是評價也嚴重受到損害。
同時簽下 Irving 和 Durant 比單獨簽下 Irving 更保險,以免波士頓怪聲重演。
While the consensus is that neither Durant nor Irving intend to return to
their current teams, the picture is less clear among league executives about
where Leonard will end up.
聯盟消息對於可愛去哪兒還沒有定論。
短評或心得:
原文還有一段是說尼克把Walker當作備案。
Irving + Durant,樓下說還差什麼?
Durant如果不爽留勇士,那他是要去哪裡?