Re: [新聞] 復健不順?傳狀元威廉森復出得延期

作者: lens82801 (開始QQ的見習生)   2019-12-04 16:28:27
※ 引述《yafabo (認真的男人最帥)》之銘言:
: 復健不順?傳狀元威廉森復出得延期
: 記者鄭廷瑋/綜合報導
: 紐奧良鵜鶘本季以狀元籤選進杜克大學體能怪物威廉森(Zion Williamson),豈料打完
: 季前熱身賽膝蓋就出問題,進場動刀「維修」無法趕上開季,今(4日)傳出復健不順消
: 息,原定復出時程6到8週也將延期。
: 體能勁爆的Williamson僅198公分高,不過體重卻重達129公斤,他在4場季前熱身賽交出
: 一張場均23.3分、6.5籃板、2.3助攻、1.5抄截、投籃命中率71.4%爆炸成績單,無奈開季
: 前發現右膝半月板撕裂得進行手術修復。
: 根據《TNT》體育台主播Kristen Ledlow今日推特報導,Williamson的復原情況本週出現
: 一點「轉折」,鵜鶘球團在謹慎方面犯了錯,他的回歸日肯定會超過原定的復健時程6到8
: 週。」
: 鵜鶘在少了前場大將Williamson的情況下,開季至今21場比賽僅拿到6勝,戰績6勝15負在
: 西區僅優於金州勇士的4勝18負,如今傳出他將會延期復出的消息,對鵜鶘本季的前景來
: 說無疑是雪上加霜。
: https://pse.is/N5XCD
: ▲備受期待的狀元Zion Williamson傳出復健不順消息。
該位主播的推特原文與連結:
https://twitter.com/KristenLedlow/status/1202040032011399169
As I reported on @NBAonTNT, Zion Williamson “turned a corner” this week.
However, the team is erring on the side of caution and his return will “
definitely” come outside of the 6-8 week window initially projected.
說真的我不知道turn a corner跟err on the side of caution是什麼意思,所以我去
google了一下,劍橋辭典是這麼說的:
turn the corner
If a situation turns the corner, it starts to improve after a difficult period
err on the side of caution
to be especially careful rather than taking a risk or making a mistake
所以我們根據這兩個定義下去翻譯這篇推特,會長這樣:
如同我在NBAonTNT報導的,Zion Williamson本週出現了重大進展,然而球隊寧可過於謹慎
也不要犯下錯誤,所以他的回歸必定會超過原本預期的6-8週的時間
至於記者寫的"在謹慎方面犯了錯"跟我拿去google翻譯翻出來的結果一模一樣,還敢用
google翻譯寫新聞啊廷瑋 = =
21:30 更新
點開新聞連結的原文已經更正了,廷瑋你真的有在偷看喔 XDDDD
作者: hbkhhhdx2006 (比格踢)   2019-12-04 16:45:00
這個應該真的只是英文不夠好XDD
作者: SwissMiniGun (瑞士迷你槍)   2019-12-04 17:17:00
開個投票禁廷瑋吧 素質很糟 還會惡意帶風向[新聞] 影/打前東家 哈特竟連傷詹皇、一眉正常的抄球也沒提 直接變加速衝撞 這記者沒惡意嗎?就有個帳號只發廷瑋的新聞moment173 : 我不是廷偉啊...只是有在follow他的新聞XDDD這個
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2019-12-04 18:06:00
完全不同XDDD
作者: jack19931993 (三無少年)   2019-12-04 18:59:00
我看他就是瑋廷吧 不然這人有有名到follow還幫發?
作者: LiamMcMorrow (李恩)   2019-12-04 18:59:00
原來是假新聞中心-三立
作者: jack19931993 (三無少年)   2019-12-04 20:09:00
字面意義... 可是片語有衍伸意思啊 = =
作者: RyokoHirosue (520...? ? ? ? 惽)   2019-12-04 23:08:00
廷瑋打球!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com