來源: Yahoo Sports
網址: https://tinyurl.com/r69jmwb
Sources: NBA players won’t be subject to drug testing during coronavirus
hiatus
在因疫情停賽的期間 NBA球員不會被叫去做藥檢
The NBA and the National Basketball Players Association have reached an
agreement to not subject players to drug testing during the hiatus caused by
the coronavirus, league sources told Yahoo Sports.
消息來源指出,聯盟跟球員協會達成協議,在停賽的期間,球員不會被叫去做藥物檢測。
Players typically undergo “six random, unannounced urine drug tests during
each season and off-season,” as stated in Article XXXIII of the collective
bargaining agreement.
依據球員團體協議,球員通常會有"六次不定期,在賽季以及休賽季裡,作尿液藥物檢
測"。
This rare agreement is only temporary, sources said.
消息來源說,這少見的協議只是暫時的。
Marijuana, steroids and performance-enhancing drugs are some of the banned
substances in the league’s anti-drug program, even though some states allow
recreational and medicinal marijuana use for those 21 or older.
大麻,類固醇以及體能增強藥物 (Performance-enhancing drugs,PED)是聯盟反藥物計畫
裡面幾項被禁止使用的物質,儘管在某些州允許21歲以上的人可以娛樂性以及醫療性使用
大麻。
According to the CBA, players testing positive for drugs of abuse are banned
from the league for a minimum of two years, and players testing positive for
performance-enhancing substances are suspended for 25 games for a first
violation, 55 games for a second violation and are banned from the league for
a minimum of two years for a third violation.
根據團體協商,球員若是檢測出藥物濫用會被處至少兩年球監,若是使用PED,第一次是禁
賽25場,第二次是55場,第三次就是至少兩年的球監。
A positive test for heroin or cocaine warrants an automatic two-year
suspension.
若是測出海洛英或是古柯鹼就是自動兩年的禁賽。
The Centers for Disease Control and Prevention recommended on Sunday that all
events with the expectancy to hold 50 or more individuals be postponed or
canceled for the next two months.
根據美國CDC在星期天做出的建議,所有超過50個人以上的活動在接下來的兩個月都應該要
延期或取消。
But with this crisis being categorized as a pandemic and the uncertainty of
when the outbreak will subside, the league is left wondering how long it will
be until it can resume play and some are questioning if the season will be
lost.
隨著疫情變成全球大流行以及不知道何時會結束讓聯盟不知道什麼時候才能繼續賽季,有
些人更質疑今年賽季可能就要沒了。