PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[讀解] 聞いでだけはいたので
作者:
lirqa
(Prankster)
2014-04-28 22:15:23
大家好,日文聖經一問:
けれども、「以前私たちを迫害したものが、そのとき滅ぼそうとした信仰を今は宣べ伝えていると聞いでだけはいたので、彼らは私のことで神をあがめていました。(ガラテヤ 1:23,24)
不過聽說那從前逼迫我們的,現在傳揚他原先所殘害的真道。 他們就為我的緣故,歸榮耀給神。 (加拉太書 1:23, 24 )
聞いでだけ はいた ので 還是
聞いで だけは いた ので ?
聞いで後面的語意不甚明瞭...
如蒙解答,萬分感謝!
繼續閱讀
[聽解] 請問人名"謙受"跟"謙長"發音一樣嗎?
expectations
[問題] 日本語gogogo 1 第六課 會話三
jamie7724
[問題] 英和和英/中日日中
Chengheong
[新手]完全新手學日文
Brothre23
[問題]該怎麼表達恍然大悟的情緒呢??
s9911137
[徵人] 徵中日語言交換
sorezore
[徵人] ~新竹縣日文家教從N5開始學起
sunday100z
[請問] AppStore的兩本大辭林異同
GooglePlay
[文法] たい+ない
totolor
Fw: [囧rz] 來松山機場的日本人原來是要移民
kudo070125
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com