各位好,小魯最近在日文的學習上遇到了一個小小的問題。
就是教科書上有一句話看的懂,可是不知道是不是我想得這樣...
情境:アメリカ人の留学生とホムステー先のお母さんと話している
留学生はお母さんに父の写真を渡すと、
お母さんはずいぶん背の高い方ですね。何してらっしゃるの?
這邊的何してらっしゃるの,請問是由何をしていらっしゃるの?
變身過來的嗎??是敬語嗎??所以以後要省略就是把い給省略掉嗎~?
謝謝大家~~~
最近看到自己的文章從N5慢慢的跑到N3,還蠻有趣的>///<,
看來真的很持之以恆壓~呵呵。