[翻譯] わりと的中文要怎麼翻?

作者: maxrc (一期一会)   2014-05-23 14:13:50
不好意思請問一下
最近在練習日翻中時看過幾次是
在回答別人的問題只回答「わりと」三個字
比如說A問B說喜歡某個東西嗎?
然後B就只說「わりと」
查了字典わりと有比較和意外的意思
那翻成中文要怎麼翻比較合適
個人的見解是「還不錯」或「還可以」
不曉得正不正確,或是有更適合的翻法
還請各位先進多多指教,謝謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com