[翻譯] 請幫我看看我寫的對不對@@(有增新問題><)

作者: QQcv (QQcv)   2014-06-10 00:30:04
因為一直在想如何安慰你,所以晚回覆了,不好意思
私はずっとどう慰めることのほうがいいと思ったので、遅く返した、ごめんなさい
你的條件很好,所以一定還會遇到更好的女生
あなたはいい人、そして絶対もっといい人がみつけられますよ
(我不太會翻“條件好”這個詞@@)
一個人獨自喝酒會越來越寂寞喔
一人お酒を飲めば、ますます寂しくなるよ
請厲害的日文版有幫我看看有哪裡不對><
謝謝~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com