[翻譯] 最大OOO以上

作者: xup6280 (Snail)   2014-11-07 18:18:35
各位日文高手好,
小小菜鳥想要請教一個問題。
今天看到一句日文,
寫著「最大130種類以上が食べ放題」
同時有著最多跟以上兩個矛盾的詞,
實在是搞不懂到底是「最多有130種」,還是「130種以上」
想請教各位高手該如何理解這句話?
小妹我自己的試譯是
1.「多達130種以上的料理無限供應」
2.「最多有130種種類的餐點吃到飽」
可是「最大」跟「以上」根本就互相矛盾著...
到底該怎麼翻才好,請各位高手幫幫忙 T^T

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com