PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[心得] 關西地區的地名念法
作者:
leebiggtest
(小魯不要醃黃瓜)
2016-02-28 01:09:50
這是我最近在研究自由行的小小心得
一般我們在看關東(東京)地區的時候
往往地名一看就知道怎麼念
不會九成也有八成
但是一到關西(大阪)地區時
地名的念法往往沒有一定的準則可循
像是很有名的"放出" "喜連瓜破"等等
這些地名是有什麼樣的歷史因素才導致東西兩方的讀音差異非常大呢?
想聽聽看大家的看法
作者:
wcc960
(keep walking...)
2016-02-28 01:20:00
跟關東關西無關,就是各地地名由來典故不同關東也有"我孫子""九品仏"等一堆你所謂沒有準則的地名
作者:
medama
( )
2016-02-28 01:39:00
北海道、沖繩表示:
作者:
askaleroux
(FalconTW)
2016-02-28 02:19:00
我孫子 ABIKO
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2016-02-28 08:35:00
可以找秘密のケンミン節目來看,一堆地名根本念不出來
作者:
kvankam
(小天使下台)
2016-02-28 11:25:00
東西線隔壁站東陽町南砂町 猜猜看要用音讀還是訓讀
作者:
kuro50624
(leekwii)
2016-02-28 12:08:00
半家表示:
作者: ROCAF (宅宅軍曹)
2016-02-28 17:08:00
北海道不是一堆別來別去的
作者:
Rivendare
(〞︶〝*)
2016-02-28 18:09:00
這也能算心得
作者:
elthy
( )
2016-02-28 18:24:00
很多都是本來就那麼念 只是為了漢字化才找音近的漢子來塞
作者:
DYANGJP
(老楊在台灣)
2016-02-28 20:17:00
台場的「東雲」站,非當地的日本人也不一定唸的出來。
作者:
ToyaErina
(Erina)
2016-02-28 20:35:00
東雲唸しののめ的多得事,自己google一下吧...北海道的東雲湖,茨木市立東雲中学校大阪府堺市北区東雲東町,京都府東雲駅秋田県東雲村,能代市立東雲中学校広島県広島市南区東雲,愛媛県松山市東雲町駆逐艦-東雲,東雲新聞,東雲飛行場
作者:
ssccg
(23)
2016-02-28 21:13:00
東雲唸しののめ是常識...這算是非普通音訓讀中很普通的一個
作者:
kuro50624
(leekwii)
2016-02-29 02:41:00
北海道很多地名的別是從愛奴語的"ペツ"來的 意思是河
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2016-02-29 14:42:00
我覺得關西大部分的地名讀法都很直覺啊 不知道原po指的是哪些地名@@
繼續閱讀
[讀解] 粋的意思...
sbg1127
[翻譯] 請教翻譯
dreamnyanya
[公告] gigilala8180、DinoWu劣退
IMF
Fw: [幫忙] 日文字
KerLue
[語彙] 入るか?入れるか?
Thanatus
Re: [翻譯] 朝日新聞網頁短文 試譯及問題
medama
[請益] 想找有使用法的單字書
onijima
[翻譯] 朝日新聞網頁短文 試譯及問題
SamuriGod
[請益] 棒球術語中的トリガーポイント
XD051
[問題] 大家的日本語50課學完旅日夠用嗎?
AAsmer
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com