作者:
MrElio (GoodnessGracious)
2016-07-16 16:00:40アイスコーヒーがいいです
氷はいいです
剛剛寫聽力聽到了這兩句話
正確答案是要冰咖啡但是不要冰塊
想請問所以如果是が的話是要的意思,如果是は的話則是委婉拒絕的意思嗎?
謝謝QQ
作者:
theeht (DEN.)
2016-07-16 16:36:00いいです有不用的意思
作者:
qup3j6 (唒)
2016-07-16 16:59:00或許是因為日本人基本上アイスコーヒー就是一定有冰塊,所以特別又講了第二句的話,就是不用的意思(?)不過還是1樓說的 看語氣
作者:
ssccg (23)
2016-07-16 17:26:00がいい一定是肯定的意思,はいい要看上下文
作者:
MrElio (GoodnessGracious)
2016-07-16 17:29:00謝謝各位大大QQ
日本人是很估摸的,下面那句直翻就是冰塊可以不用幫我加的意思!跟你去便利商店店員問你要不要裝袋,你可以回答 袋はいいです。或是袋は大丈夫です。的是婉轉拒絕的意思
作者:
ssccg (23)
2016-07-17 18:01:00結構和いい一樣都是"夠了"再轉成不用的意思,沒比較直接吧
可以 但語氣較強烈 我在日本打工時很少聽到客人這麼用
其實は這個字是中性字,就是強調!不一定帶有否定噢!想深入了解的話可以去翻林錦川老師的書,裡面講的很詳細! BY 修了他兩年課的人當你提到は時,日本人的耳朵會仔細打開聽!代表你後面要說重點!這樣