作者:
wenning (花花的小森林)
2016-08-17 18:43:12大家的日本語 初級I,第八課
有兩種疑問句
1.日本の車はどうですか。
直接問[怎麼樣]
2.大阪はどんな町ですか。
問[甚麼樣的oo],どんな接名詞
我不知其所以然
假設我要問日本朋友[天丼]如何?
1.天丼はどうですか。
2.天丼はどんな食べ物ですか。
這兩種在日本人聽起來有何不同呢?
作者:
fel801 (晏夜*)
2016-08-17 19:01:001天丼好不好吃,感覺如何2天丼是怎樣的食物(可能沒看過)
作者:
ms9 (卑弥呼)
2016-08-17 19:20:001.要不要吃天丼2.文法正確,但少用。
如果是對方吃過(天丼),要問他覺得如何?可以用どうでしたか。どうですか。比較像在邀對方去吃天丼.
2是問天丼是怎樣的食物1是問 吃丼天好嗎要問好不好吃的話 如果是吃到一半也可以說どうですか如果是吃完了就是用どうでしたか
作者:
theeht (DEN.)
2016-08-18 00:45:00どう-如何 どんな-什麼樣
作者:
kueilee (李小貴)
2016-08-18 01:26:00看上面的翻譯應該知道1.句可以翻成很多意思直翻就是"天丼怎麼樣啊"是要問味道怎麼樣或是點天丼怎麼樣都可以必須看語境才會決定意思2.句寫的比較詳盡就是在問天丼是什麼樣的食物兩句意思就是不一樣應該沒有所謂日本人聽起來怎樣的問題XDDDDD
作者:
elthy ( )
2016-08-18 09:00:00推樓上 本來就完全不一樣 跟日本人與否無關
作者:
johnny94 (32767)
2016-08-18 12:28:00第一句根據情境可以有不同意思,但簡言之就是天丼如何例如要吃飯時,吃天丼如何?吃完後,這個天丼如何?(味道如何)
作者:
wenning (花花的小森林)
2016-08-18 19:52:00感謝指導