PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法]やった方
作者:
blueshock
(布魯夏)
2017-07-11 08:12:44
初めてにしてはよくやった方ですよ
不太懂やった方的意思
我自己翻成
以第一次來說是做得不錯的那方唷
這樣理解對嗎? やった方可以用別的詞替換嗎?
作者:
fel801
(晏夜*)
2017-07-11 08:25:00
方(かた) 在這裡指的是人(尊敬的講法)
作者:
elthy
( )
2017-07-11 08:43:00
方是ほう啊 以第一次來說算是做的好的是よくやった+方
作者:
harukamasa
(haruka)
2017-07-11 08:46:00
我怎麼覺得是やった方(ほう)@@ "以第一次來說算是做得不錯了"
作者:
KiwiSoda01
(奇異果汽水)
2017-07-11 08:49:00
這邊是當ほう喔,就是哪一邊的意思,不用翻出來也不會有什麼問題
作者:
elthy
( )
2017-07-11 08:52:00
其實要翻出來啊就是「算是」,理解上把第一次的人的表現分成不好的跟好的,你算是好的那邊,但僅止於跟第一次的人比,所以「算是好的」當然にしては就有「算是」的意思啦...
作者: samuraiboy (samuraiboy)
2017-07-11 09:56:00
何不一開始就問日本人,這樣一樓就不用...
作者:
fel801
(晏夜*)
2017-07-11 12:24:00
可是沒有前後文@@就直覺反應是かた 受教了
作者:
ccc73123
2017-07-11 16:01:00
にしては就是"以...來說" 逆接用法
繼續閱讀
[問題] 想請問關於勉強的句子
walkmaster
[問題]升大學之後學習日文(已徵得)
marshmallowH
[請益] 初學日文的困境~
cloudwin
[問題] 一則漫畫的某段話 意思不解
McHamburger
[請益] 日商面試自我介紹該多細
pantani
[問題] NHK WEB NEWS EASY 7/7
ascaam
[文法] 回到~/回去~/從~回來
LlewynDavis
[疑問] J test的解答什麼時候會公布在網路上呢?
kolodona
Re: [翻譯] 技術文件
unknown
[翻譯] 技術文件
sailorstar
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com