PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[問題] 日翻中如何練習
作者:
milk830122
(SuperX)
2017-08-31 17:38:44
因為我很熱愛玩遊戲
所以我對日文遊戲中文化翻譯這個工作很有興趣,不過我覺得我的能力還不夠
有哪裡可以練習翻譯的地方嗎?
有考日檢N1,算低空飛過吧(120分)
不過我的日文說跟寫有待加強,還沒有用日文跟別人交談過呢
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2017-08-31 18:10:00
網路上有很多會募集字幕組或者自己把實況翻譯成中文,這些都是很好的題材
作者:
milk830122
(SuperX)
2017-08-31 18:15:00
蠻想去字幕組試試看的
作者:
yu820224
(yu)
2017-08-31 18:38:00
任何你有興趣的都可以翻翻看阿
作者:
LonelyLove
(傲然與懦弱)
2017-08-31 18:50:00
翻譯這行已經很血尿了,遊戲翻譯更是血尿中的血尿…慎思啊。
作者:
ccc73123
2017-08-31 19:00:00
其實翻譯不但外語能力要好 中文能力也要很好才行文筆不好的話翻出來的東西也沒啥人會想看
作者:
milk830122
(SuperX)
2017-08-31 19:03:00
算翻興趣的吧 如果能當個兼職翻譯賺點外快也不錯
作者:
kevlius
(Esperanza)
2017-08-31 20:22:00
ptt偶像版的歌詞翻譯
作者: poilwei (poil糸)
2017-09-01 00:58:00
我不就是妳最好的老師嗎?
作者:
raindayla
(鐵馬少女)
2017-09-01 16:37:00
可以像在馬佛板有人會翻譯網路恐怖故事應該也是不錯的練習方式
繼續閱讀
Re: [問題] 五段動詞怎麼記
ETABS
[公告] patriarchy刪文+警告一次
IMF
Re: [請益] 台大日檢專修班 vs 東吳日檢實力養成班
shooanwu
[請益] 台大日檢專修班 vs 東吳日檢實力養成班
alice7916
Re: [問題] 五段動詞怎麼記
grant790110
Re: [心得] 東吳童昭惠/陳聆/楊奕屏/洪筱萍老師
sanafifi
[問題] 永漢實用和中級的差異
Liberl
[問題] 五段動詞怎麼記
rockman520
Re: [問題] 如何有效增加單字量?
sephrisys
[資訊] 如何在2ch發言
rockman520
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com