[翻譯] なりの

作者: jnf72727 (羅安娜喵)   2017-10-13 18:27:46
請教各位
現在自修看到なりに/なりの
有點不太明白他所表達的意思
是不是''就算...''的意思呢?
例題裡面有一句
何も言わないのは彼女なりの優しさなのだろう
分開都懂,意思組合不起來QQ
謝謝
作者: unruly (難駕馭的)   2017-10-13 19:16:00
如果把なり拿掉,你懂那句的意思嗎
作者: jnf72727 (羅安娜喵)   2017-10-13 19:25:00
什麼都不說就是她的溫柔吧?
作者: elthy ( )   2017-10-13 19:35:00
逐字翻就是 什麼都不說是符合她的溫柔吧 中文語感修改後就是樓上那句
作者: unruly (難駕馭的)   2017-10-13 19:45:00
なりの なりに 是強調在~的立場,但實際上不會很刻意翻譯出來,所以拿掉なり,你懂意思就可以了
作者: jnf72727 (羅安娜喵)   2017-10-13 22:11:00
了解!感謝兩位的解說^^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com