PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[問題] 日文程度到哪裡才會解籤
作者:
techineru
(Adachi)
2018-04-09 07:35:47
最近看版上有人在問關於解籤的事還丟了google翻譯...幾乎無法了解意思
所以想問問大概到n幾才會解籤
目前n4 還在努力學習文型中
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2018-04-09 07:45:00
假如是文言文的籤詩N1也不夠
作者:
ron830927
(鬍子滷肉飯)
2018-04-09 08:56:00
N2單字背多一點可以看得懂文言文下面解釋。
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-04-09 09:09:00
這已經不是N幾的問題了…日本古文除非有興趣不然一般是不太會接觸到吧?
作者:
leesue
(??)
2018-04-09 09:47:00
是看你懂得如何利用工具跟理解力了
作者:
ssccg
(23)
2018-04-09 09:58:00
這種東西其實重點不只是日文能力,是要懂那些術語
作者:
suomileite
(陽春)
2018-04-09 10:27:00
你是台灣人,你覺得你能100%解讀廟裡的籤詩嗎?日本裡的籤詩也是一樣的狀況,大多都是艱澀日文或古文
作者:
EVGA
(五年保固)
2018-04-09 11:23:00
隨便取一個中文籤詩如下:枯木可惜未逢春 如今返在暗中藏寬心且守風霜退 還君依舊作乾坤投胎成廟二代或神社二代,然後去問你老爸比較快XD不過這些內容我猜大多有套路可循,或許有專門工具書吧
作者:
lulocke
(( *‵ω′)人(бвб ))
2018-04-09 14:44:00
你中文都不會解了
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-04-09 15:15:00
是說很多神社也是得做生意所以籤都會加白話註解就是了
繼續閱讀
Re: [問題] 有沒有什麼可以提升學日語的動力?
pilimiou
[翻譯] 東京大神宮解籤
bightw24261
Fw: [請問] 日本神社籤詩
kc1446
[翻譯] 「很罩」的翻譯
rabamaru
[公告] 日檢/日留參考書四月份交易區
IMF
[資訊] 繁田塾師資推薦
cathy5935
[翻譯] 翻譯圖片裡的日文字幕
freebug
Re: [問題] 日本語gogogo 2第17課
buffer
[問題] 日本語gogogo 2第17課
buffer
[語彙] 關於一種漢字兩種發音的使用時機?
magyver
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com