PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 請問日文兒歌 へんしん!おでかけマン
作者:
wave1et
(百分百殖利率)
2018-06-04 23:33:38
-
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2018-06-04 23:52:00
こ有很多意思,這邊是「子」,也就是小孩子或者年輕人
https://i.imgur.com/jimrR0N.jpg
https://i.imgur.com/xQQ2UJL.jpg
作者:
hikku
(還我無憂的日子)
2018-06-04 23:53:00
我沒有去點開聽歌 但へんしん=変身 したい子跟你說的一樣
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2018-06-04 23:53:00
不過這邊與其追求他的意思,不如說是因為發音比較好念
作者:
wave1et
(百分百殖利率)
2018-06-06 01:08:00
感謝樓上!!
繼續閱讀
Re: [文法] 百円入れてボタンを押します
NaoSensei
Re: [問題] 考卷問題
hikku
[問題] 考卷問題
gnli222
[翻譯] 物語の役割
gsclc
[公告] onijima刪文+水桶1週
IMF
[公告] 日語參考書六月份交易區
IMF
[文法]っぽい VS がち 一問
james8606141
[文法] 動詞+として
k19849815
[文法] 百円入れてボタンを押します
huanyu1350
[問題] 文法/考卷問題
gnli222
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com