※ 引述《boring7382 (無聊)》之銘言:
: 大阪では、年をとって経営をやめる人などがいて、
: 銭湯が少なくなっています。銭湯を
: 経営する若い人たちは、
: 銭湯のよさを知ってもらいたいと考えて、
: 大阪市住吉区でイベントを行いました。
: 翻譯:在大阪 有因為年長停止經營錢湯的人
有些人由於上了年紀等因素而結束澡堂經營,使得澡堂越來越少。
: 錢湯越來越少 在眾多經營錢湯的年輕人中
一些經營澡堂的年輕人希望能讓大眾知道澡堂的好處,
便在大阪市住吉區舉辦了活動。
: 一直考慮如何讓大家了解錢湯的好處????????
: 在大阪住吉區舉辦了類似的定期活動
: 会場には、車輪をつけたおけを使って、
: カーリングのように遊ぶ場所を作りました
: 。子どもたちは、点数が書いてあるところに止まるように
: おけを走らせていました。
: 翻譯:會場中 使用車輪做的輪子 做出類似カーリング的遊戲場所
用裝了車輪的桶子進行像是冰壺一樣的遊戲,
: 小孩子門 "不懂" 驅使輪子往前跑
小朋友們會想辦法讓自己滑出去的桶子停在寫有分數的地方。
: イベントを行った人は「大阪では、台風や地震の被害もあって、
: 銭湯を休んだりやめたりしています。
: どうやって銭湯を元気にするか、
: これからも考えていきたいです」
: と話していました。
: 翻譯:舉辦活動的人呢 因為在大阪有颱風和地震的災害
: 所以讓錢湯停止營業或休息
: 但如何才能讓錢湯恢復元氣呢
: 想從這點開始去思考
「在大阪這個地方,(除了前面說的年紀)還有受到颱風、地震的影響,
有些澡堂都停業甚至是歇業了。我們還會繼續想方設法要讓澡堂恢復活力。」
: 感覺我翻得相當奇怪
: 還有題目是在大阪舉辦讓大家了解的錢湯好處的定期活動???
: 再麻煩幫忙 謝謝