PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[語彙] 合意書?和解書?
作者:
SunkfBeauty
(無敵干物女)
2019-05-06 06:20:35
請問日文中的「合意」及「合意書」
正確中文翻譯是不是 意見一致;同意的意思?「合意書」為「協議書」?
還是說「合意」可以翻譯成和解嗎?「合意書」翻譯成和解書?
查了yahoo日文字典,比較是我說的第一段的意思。
https://reurl.cc/De33Q
請高人解惑,謝謝。
作者:
elthy
( )
2019-05-06 06:24:00
訴訟中的和解就是「和解」,訴訟外的和解是「示談」,合意就達成協議
作者:
jamestracy
2019-05-06 07:01:00
合意書是協議書 和解調書才是法院和解書
繼續閱讀
[聽解] 對話內容求解QQ
tina93169
[翻譯] 昨日何を食べた主題曲帰り道翻譯
tekiero
[文法] 抱歉,我漏看了的說法
misskana
[資訊] 新北板橋日文會話讀書會
lafesta
[心得] 提供五十音片假名カキクケコ記憶方法
supersister
Re: [問題] 巨匠線上教學已簽約未上課,要換家嗎?
onijima
[問題] 特殊需求 補習班建議
superjerry
[問題] 巨匠線上教學已簽約未上課,要換家嗎?
blackmomomo
[文法] ように 用法
shelley0628
[文法] 克漏字
processor
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com