PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 請問一時衝動別的說法?
作者:
kikiki37
(Trump)
2019-05-06 22:30:29
問題:
最近看日劇長假第五集,裡頭木村抱住松隆子
放開後說,對不起,我一時衝動
松隆子回:一時衝動?
試譯:
一時衝動我查翻譯有翻"衝動的",或是"しばらく興奮します"
但我怎麼聽他們都是念,けよい、けより,聽感覺三四個音,很短
我聽起來蠻接近的,但找不到這字,不知道他們到底是念哪個字
請問有人知道木村說的一時衝動是哪個字嗎??
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2019-05-06 22:32:00
きのまよい?請無視上面的
作者: samuraiboy (samuraiboy)
2019-05-06 22:35:00
沒看,不知道,いきおい?
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2019-05-06 22:35:00
你看到的翻譯大概是錯的,而且很多地方錯那句應該是受け売り
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2019-05-06 23:01:00
勢い(いきおい)
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2019-05-06 23:11:00
不是啦,他(跟她)真的是唸うけうり
作者:
yu1111116
(烏龍奶茶)
2019-05-06 23:27:00
魔が差す XD
作者:
elthy
( )
2019-05-06 23:38:00
確實是受け売り
作者: Barefoot24 (迷狐)
2019-05-07 03:22:00
聽松隆子比較明顯 是うけうり
作者:
kinda
(天天)
2019-05-07 08:16:00
受け売り(現學現賣) 指用第四集、山口智子教的方法
https://youtu.be/e1SFcdn2-8g?t=2183
研究完害我想重刷長假了...
繼續閱讀
[問題] 請幫我看一下這句的翻譯
koizumisyou
[心得] 求推薦日文密集班
jason89114
[語彙] 合意書?和解書?
SunkfBeauty
[聽解] 對話內容求解QQ
tina93169
[翻譯] 昨日何を食べた主題曲帰り道翻譯
tekiero
[文法] 抱歉,我漏看了的說法
misskana
[資訊] 新北板橋日文會話讀書會
lafesta
[心得] 提供五十音片假名カキクケコ記憶方法
supersister
Re: [問題] 巨匠線上教學已簽約未上課,要換家嗎?
onijima
[問題] 特殊需求 補習班建議
superjerry
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com