肥魯分享一下自己年輕的時候語言交換用過的一些方式供參考。
1. 依照兩人的年齡層分析一下都有看過的日劇/卡通,如果可以找得到有同時中日字幕
或是可以切換的就完美了,可以一起看然討論裡面的台詞跟文法,還可以糾錯。
算是蠻不錯的,單字、聽力、口說都可以練習到,背台詞也有助提升寫作。
透過討論日劇內容還可以讓彼此了解個性、價值觀跟文化的不同,以往使用,
語伴都覺得效果不錯說。
2. 片源的部分,像一些串流的平台如Netflix或是KKTV、Friday等都可以參考一下。
現在第四台的頻道越來越多,也可以去錄一下WAKUWAKUJAPAN頻道的東西,都不錯喔。
※ 引述《chungkailing (Cate)》之銘言:
: 題目其實有點不知道怎麼寫....XD
: 想請問大家語言交換的時候,是怎麼進行呢?
: 目前會找一對一當面做語言交換,
: 以課本還是文章為主,還是主題隨意聊天?
: 可否分享參考一下? 謝謝喔!