PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 日翻中 試譯
作者:
shoumin13
(Min)
2019-10-14 02:47:43
問題:田中さんは、黙って人の物を使うような人ではない。
更新一下題目,原文是這樣
田中さんは、黙って人の物を使うようなずうずうしい人ではない。
試譯:田中先生不是一個會默默使用別人東西那樣厚臉皮的人。
不是很確定這樣對不對。
另外一個小問題的對話
A もう会えないかも。
B え、(どういう)意味ですか。
與 (どんな)意味ですか 有什不同
答案是どういう正確
查了很網路別人發問的與字典實在很難看懂差異
先感謝各位前輩
第一問更新
作者:
Huevon
(巨蛋)
2019-10-14 03:39:00
跟厚臉皮沒關係吧?比較接近"不會沒跟人講就偷偷把人家的東西拿去用"どんな 類似"哪種",是在問字或句子的字義、語意どういう 類似"什麼樣的",才是問含意、想法
作者:
longya
(嗯)
2019-10-14 08:10:00
這裡黙って 跟中文 默默地 的語感有差不能直接翻。然後原文沒有的東西不要自己加
作者:
renakisakura
(秋櫻)
2019-10-14 08:14:00
田中先生不是那種一聲不坑就拿別人東西去用的人
作者:
shoumin13
(Min)
2019-10-14 10:19:00
不好意思 第一題後面最後其實還有ずうずうしい這個字忘了打上去感謝各位
作者:
paintfor
(回首向來)
2019-10-14 10:52:00
ずうずうしい 可以翻成沒水準。
繼續閱讀
[文法] 美しく夢?
goro18
[語彙] 您慢慢來
kaoru2005
[チャ] 台風後の湘南
sugar110203
[資訊] 請問有用過Langmate的大大!求救
Adam01011
[資訊] 請問旅行用翻譯機可用來做語言學習機嗎.
stormlord
[翻譯] 中翻日 試譯
freeman371
[問題] 台北商用日語補習班(永漢/JPTIP)
honeyvan66
Re: [語彙] “乾股”和“認股”的日文是?
POLITICHONG
[語彙] “乾股”和“認股”的日文是?
hrop5112pn
[問題] 看懂這本書需要的程度
bwhmj
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com