完全掌握文法3級
しけんの よていは もう 学生に はなして ___。
(A) おきます (B) ください
(C) あります (D) しまいます
正確答案是(C) 但我選了(D)
我的判斷是もう,代表這件事已經完成。
整句我覺得翻譯是...「關於考試的預定時間已經告訴學生了」
請各位前輩告訴我...為什麼(D)是錯的@@?
本 __ もっと 明るい ところで 読んだ ほうが いいです。
(A) が (B) は
(C) に (D) を
正確答案是(B),但我選了(D)
原因是之前老師上課說過日文大部分順序可以對調,不會影響意思,
所以如果換成 もっと 明るい ところで 本 __ 読んだ ほうが いいです。
這個時候"本"不就是受詞嗎? 所以我選(D),
整句我覺得翻譯是...「還是在明亮一點的地方看書比較好吧~」
就我所知..は是話題或主體,が是主詞,を是受詞...
我想知道為何(A)跟(D)不能選?
那如果整句改成...
あなた __ もっと 明るい ところで 本 __ 読んだ ほうが いいです。
那這個時候前後兩格又該填什麼呢?
先感謝各位前輩的解說了~