勉強 勉強します
食事 食事します
旅行 旅行します
以上都可以
動詞/動作性名詞 に 行きます
ex:
勉強に行きます
勉強しに行きます
結婚します 是不是不能這樣用?
X 結婚に行きます
O 結婚しに行きます
老師是日本老師 他有提到這個部分
但不太會解釋XD
當時是說
有的可以動詞性名詞します分開
有的不行 像結婚します
請問是為什麼呢
以個人感覺來說的話,直接用名詞+に有種參與的感覺可是結婚する這件事是話者為主角,用參與就比較怪我查到一種說法了是說只能用在這動作會在那目的地做完的時候目的の行為が、移動した先で完結する場合にだけ使う。
作者:
lovecut (值得憂鬱的季節)
2020-05-15 21:30:00去旅行 去讀書 去吃飯都可以 去結婚??? 很怪
樓上的理由感覺比較通,是去"辦結婚手續"、或"吃婚宴",光那種抽象動詞不用特別去哪做也能達成
結婚しに行きます是正常的句子,是去結婚沒錯原po的問題並不是說去結婚很怪,而是為什麼直接結婚に行きます會沒有人用較準確地說,結婚に行く會被認為是結婚に行きつく這種發展成結婚的意思
作者:
skyskill ( 無欲則剛)
2020-05-20 20:56:00若是 結婚典禮に行く-參加婚禮,結婚しに行く-去結婚