PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 「劇情不合理」該怎麼說?
作者:
xxxshelby
(shelby)
2020-05-11 19:12:52
如果想表達「日劇的內容常常跟現實狀況有差,不切實際」的話該用什麼形容詞比較適合
呢?
比方說醫療劇中,想表達說「真正的醫生不會這樣」的話,是用「非現実な」來形容嗎?
日本のドラマのシーンはよく非現実です。
請問這樣表達是對的嗎?
謝謝!
作者:
reinakai
(睡眠不足的人生)
2020-05-11 19:20:00
リアルさがない
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2020-05-11 19:25:00
現実と食い違いがある
作者:
KiwiSoda01
(奇異果汽水)
2020-05-11 20:43:00
如果是不切實際而不是不合理 可以說 現実からかけ離れている另外要用「非現実的な」非現実な是指很像幻想
作者:
Huevon
(巨蛋)
2020-05-11 21:45:00
リアルさが欠ける そういうもんじゃない 合理的じゃない
作者:
ainosei
(全部都是愛的錯)
2020-05-12 06:16:00
理不尽 (但比較強烈再用)
作者:
j4ijp
(小包)
2020-05-12 23:33:00
現実ではありえない状況だ
作者:
jamestracy
2020-05-13 11:34:00
筋道を立たない/常識外れな
作者:
shoumin13
(Min)
2020-05-14 08:08:00
このドラマはフックションです。
作者:
AruBan
(Aru-Ban)
2020-05-19 11:28:00
架空のものだ
作者:
ainosei
(全部都是愛的錯)
2020-05-22 20:14:00
樓上和樓樓上,虛構不見得不合理...
繼續閱讀
[翻譯] 一句翻譯
Daniel0712
[其他] 募集日翻中line群組
banelmer
[心得] 繁田塾上課心得-N4 久保田憲光
skyskill
[翻譯] 請問這句是什麼意思
Daniel0712
[文法] 新日檢完勝/N2/有答
sonate
(已送出)贈送 音速日語初級全集+日檢3級
likecook19
[文法] 一個句子裡兩個いられない
kasumishu
[翻譯] 尋求與貴公司合作於台灣經營XX品牌
amberchu
[語彙] 複合動詞~込む的意涵
suneen
[問題] 新完全Master文法N2 P33 幾個問題
TBdrays
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com