[翻譯] 一則新聞

作者: Tuesday (靠北夏天)   2020-12-17 14:54:53
問題:https://reurl.cc/R15L3r
囲碁「天元戦」一力遼碁聖が井山裕太四冠を破り自身初の二冠に
2020年12月16日 19時18分
囲碁の七大タイトルの1つ「天元戦」の五番勝負で、挑戦者の一力遼碁聖が井山裕太四
冠を破ってタイトルを奪い、自身初の「二冠」となりました。井山さんは「三冠」に後
退し、囲碁界は、七大タイトルを井山さんが3つ、一力さんと芝野虎丸さんがそれぞれ2
つで分け合う3強の構図となりました。
天元戦の五番勝負は、タイトルを持つ井山裕太四冠(31)に一力遼碁聖(23)が挑戦し
、ここまで共に2勝2敗で、勝負の行方は最終局にもつれ込みました。
16日、徳島市で行われた第5局は、午後5時前、183手までで黒番の一力碁聖が井山四冠
を投了に追い込みました。
一力さんは3勝2敗で「天元」のタイトルを獲得し、ことし8月に獲得した「碁聖」に加
えて、自身初の「二冠」となりました。
一方、井山さんは「三冠」に後退し、今回の五番勝負に勝てば達成できた前人未到の七
大タイトル「通算50期」は持ち越しとなりました。
天元戦の結果、囲碁界は、七大タイトルを井山さんが3つ、一力さんと芝野虎丸さんが
それぞれ2つで分け合う3強の構図となりました。
一力遼さん「自分の力を出せた」
対局のあと、タイトルを奪って二冠になった一力遼さんは「3局目がまずい結果で厳し
いかなと思ったが、なんとか自分の力を出せた。目標を達成できてよかったが、内容的
にはまだまだ及ばない部分もあるので、来年以降さらに精進したい」と話していました

また、「タイトル戦で井山さんに勝つのが1つの大きな目標だった。まだあまり二冠を
達成した実感はないが、これを機にまた精進していきたい。今回まだまだ内容的には足
りない部分があるので、さらにもっと内容を上げていきたい」と述べました。
そして、ことし4月から新聞記者として働いていることについては、「今まで以上に囲
碁に取り組めるようになったと思う。将来的なことは分からないが、自分にしか書けな
いことがあると思うので、そういった記事を書いていきながら、囲碁の魅力を多くの人
に知ってもらいたい」と話していました。
一方、敗れた井山裕太さんは「大事なところの精度がいまいちになってしまった。短い
時間でいいパフォーマンスが出せず、内容がいまひとつのシリーズだった」と振り返っ
ていました。
試譯:
記者不准抄襲,抄襲則會提告 記者不准抄襲,抄襲則會提告 記者不准抄襲,抄襲則會提告
圍棋「天元戰」一力遼碁聖擊敗了井山裕太四冠 達成自己初次二冠
2020年12月16日 19時18分
在日本圍棋的七大頭銜其中的「天元戰」的五番棋,挑戰者一力遼碁聖,擊敗了井山裕太
四冠而奪取了頭銜,也達成自己初次的「二冠」,井山裕太則退回「三冠」。在日本的圍
棋界,七大頭銜之中,井山裕太三冠,一力遼以及芝野虎丸各奪得二冠,形成三強鼎立的
局面。
在天元戰的五番棋當中,23歲的一力遼碁聖,挑戰頭銜持有者31歲的井山裕太四冠。今天
以前共計2勝2敗,將進入最終勝敗之局。
12月16日在德島市舉行的天元戰第五局,於下午5點以前,井山裕太四冠在第183手,向執
黑的一力遼碁聖投子認輸。
一力遼以3勝2敗的成績奪得「天元」的頭銜,再加上今年8月獲得的「碁聖」,達成自己
初次的「二冠」。
另外一方面,井山裕太退回「三冠」,假設這次的五番棋獲勝,將達成七大頭銜「通算50
期」前所未有的空前紀錄。
這次天元戰的結果,導致了日本圍棋界七大頭銜之中,井山裕太三冠,一力遼以及芝野虎
丸各獲得二冠的三強鼎立的局面。
一力遼「發揮了自己的實力」
在對局之後,奪得天元頭銜、成為二冠的一力遼表示:「雖然在第3局結束後,面臨退無
可退的窘境,但總得想辦法發揮自己的實力。雖然達成了目標是很好的事,但是還是有一
部分的棋待改進,希望明年以後能夠更加地精進」。
另外,一力遼表示:「在頭銜戰當中贏了井山裕太是一個很大的目標。雖然我還沒有奪得
二冠的真實感,但藉此機會我想要再更加地精進。因為這次下棋的內容還有許多部分有待
改進,所以我想要再把棋下得更好。」
關於在今年4月擔任新聞記者,開始工作的一力遼表示:「我想今後我會更加地埋頭研究
圍棋。雖然我不曉得以後會怎麼樣,但我會寫自己才能夠寫的。像這樣一邊寫圍棋的新聞
,一邊讓更多人曉得圍棋的魅力所在之處。」
另外一方面,被一力遼擊敗的井山裕太回顧這盤棋:「我在緊要關頭時的精確度普普通通
。沒辦法在短時間內下好棋,導致這次天元戰下出這一系列馬馬虎虎的棋。」
記者不准抄襲,抄襲則會提告 記者不准抄襲,抄襲則會提告 記者不准抄襲,抄襲則會提告
作者: Tuesday (靠北夏天)   2020-12-17 14:55:00
可以請高手幫忙看有沒有翻錯的地方?
作者: ssccg (23)   2020-12-17 15:56:00
「午後5時前」比較接近「快五點前」「なんとか自分の力を出せた」不是「總得想辦法」,是最後總算有,「井山さんに勝つ...だった」不是「贏了」,是以還沒贏之前的狀態下的目標,用了怪怪的開始當記者後說「今まで以上に囲碁に取り組む」,個人感覺不是埋頭研究而是更全心投入圍棋(生活周圍的圍棋成份上升)另外是なった,不是今後更加,是從4月到現在的感想「そういった記事」是指寫這樣(自己才能寫的),不是像這樣另外第一段的もつれ込む、追い込む、持ち越し好像沒翻出來
作者: Ricestone (麥飯石)   2020-12-17 21:47:00
那詞是もつれ込む 不是連れ込む然後那句的厳しい並不是指第三局的結果,而是對下一局的預想,原本覺得不太妙,卻幸好有發揮出自己的實力因為有一個頭銜被搶走,所以通算50期這個目標被延後了代表原本最接近50期的就是這次被搶走的那個頭銜喔不對,這算法應該是有幾個頭銜保持了幾期全部加起來,所以被搶了這一個,結果剛好缺一期反正就是延後了
作者: ssccg (23)   2020-12-18 11:35:00
我的解讀是3局目がまずい結果で(タイトル奪取は)厳しいかなと思ったが、(第4局、今日は)なんとか自分の力を出せた因為前面タイトルを奪って二冠になった可推測記者是問這個系列賽過程、結果的感想もつれ込む樓上說了,整句大概是勝負要到最終局才見分曉持ち越しになった就是要等下一次了啦(50期的記錄)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com