作者:
andyatw (felon)
2021-03-13 16:26:36朝日啤酒廣告會出現キレ這個詞
形容入口之後味道不會留在口中很快消失的感覺
"キレが良い"用中文要怎麼表現比較好呢?
只用清爽 好入口 感覺又不足夠充分表態意思
有沒有甚麼更好的說法呢??
作者:
wcc960 (keep walking...)
2021-03-13 17:40:00乾脆(?)/不膩口 如果你覺得能用在味覺上的話
作者:
rtoday (rtoday)
2021-03-13 18:08:00あつさり ?あっさり
作者:
uegi (ㄩㄐ)
2021-03-13 18:46:00只能想到台語的唰嘴 順口
作者:
coykm (Yv)
2021-03-13 19:17:00爽口?
作者:
ssccg (23)
2021-03-13 22:05:00收口俐落
作者:
AquaSKY (倢)
2021-03-14 05:24:00只在棒球運動上聽過 用來形容變化球很刁鑽很犀利但拿來用在食品上還是第一次聽到
作者:
ssccg (23)
2021-03-14 12:31:00キレ用在有液體的食物、尤其酒類是很基本的用語這有點算日本特有的喜好,別國喝酒多是追求餘味悠長
大概就是結合爽口不膩這兩個感覺這種形容尤其是在低價清酒開始添加釀造酒精後 喝起來有種不好的甜膩感 キレが良い就是沒有這種甜膩感殘留所謂好的餘韻多半是指呈現在口鼻腔的氣味餘韻圍繞所以キレが良い不見得等於沒有餘韻而是口中不會殘留一些不好的風味
作者:
ssccg (23)
2021-03-16 09:18:00你說的是餘韻,我說的是餘味另外甜膩清酒是因為糖和香料,不是因為釀造酒精,雖然的確是因為加酒精加水增量所以還要再調味,但問題不在釀造酒精
了解你的意思 不過有些加釀造酒精的加烈啤酒 沒有額外還是甜甜膩膩的 如果敢的話其實可以滴一滴藥用酒精在手上舔舔看 可以嚐出一種很甜膩的味道