板上各位先進大家好,不才去年底開始學日文。
此後就對這門語言深深著迷,也產生很多對這門語言的困惑與好奇。
稍前我很好奇日本人是如何學習日文的文法的?
在板上爬了一下文也看了各位前輩的討論。
我很認同母語使用者是不可能在日常生活中說清自身母語的文法,更多時候是自然而然會
說。我自己是想到中文裡「被」的使用方式,據我的印象,從國小到現在大學在讀沒有人
特別教我「被」的使用方法,中文的被動式就這樣自然而然地被我學會了。
不過,日文的狀況我很難想像全然是靠自然而然學會。因為中文可以說是不太講求文法的
語言,所以我們的文法可以自然而然的學會好像必較合理(?除了國高中教倒裝、助詞表
賓語提前這種平日中少人用的語法外,好像中文就沒有特別複雜的文法了。
然而,日文有一大堆文法規則,諸如動詞的變化、形容詞的變化、甚至還有丁寧體的變化
云云,各位學習日文的前輩肯定比後學知道更多規則與變化,暫且不繼續列舉。這些變化
規則難道真的是透過日常生活就能學會嗎?我很難想像小朋友要怎麼投過日常生活學會い
形容詞的肯否定與時態變化,也可能是我想像力太淺薄。
文章隔了多年,想重回板上請問大家有沒有人對日本人怎麼學日文有更新的了解?
希望板上先進若有知悉者能不吝分享。
感謝