PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 買っただけで
作者:
mannhi
(man nhi)
2022-03-21 19:30:40
請問
その本は買っただけで,まだ読んでいない。
這句該怎麼翻譯呢
句子裡的で 是不是代表原因呢
謝謝
作者:
theoricon
(theoricon)
2022-03-21 19:55:00
單純打錯字而已吧書剛買還沒看
作者:
ssccg
(23)
2022-03-21 20:31:00
買っただけで 打錯字
作者:
mannhi
(man nhi)
2022-03-22 00:04:00
謝謝
作者:
solitudewing
(追求KPI最高值!!)
2022-03-22 01:04:00
時間限定
作者:
a75088285
(活在回憶中的回憶)
2022-03-24 11:06:00
有時效嗎,感覺就是只有買沒有讀而已
作者: sheuyeau
2022-03-28 13:41:00
樓上是對的 沒時效 で就只是個接續詞買っただけで(す)
作者:
ssccg
(23)
2022-03-28 14:43:00
だ的連用型,だけだ → だけで
繼續閱讀
[請益] 上班族自學日文
let07
[文法]請教關於です與ではありません
erickms
[JLPT] 第一次就考N1合格心得
neroly
[請益] 運動時 日文
jpmartinchen
[翻譯] 同人漫翻譯求解
nuga
[文法] Aに限らずB 不限於A 還有B
harper
[請益]高科大應日系在職碩班的評價
tf010714
[語彙] はしなくも
partDu
[請益]想詢問有收到JLPT證書了嗎?
bellavista21
[討論] 滬江小D的網頁版為何不能查詢?
OotaYuuri
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com