PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] (系統)自動回覆
作者:
pata203
(pata)
2022-04-15 23:20:05
想請問預約時(系統)自動回覆,請勿直接傳訊息(於此帳號)
類似這樣的意思要傳達給對方,怎麼寫精簡呢?
如果用 : 予約専用/ Auto Responder
這樣可以嗎?有任何建議都可以分享一下,集思廣益
Ps:上面的英文對嗎?(抱歉分類不太知道選什麼)
作者:
lulocke
(( *‵ω′)人(бвб ))
2022-04-16 00:06:00
このメールは送信専用です。このメールに返信いただきましても確認できません。
作者:
pata203
(pata)
2022-04-16 08:40:00
如果是
[email protected]
的預約帳號,名稱怎麼取名好呢?
作者:
PuWu
(生不出來)
2022-04-16 12:46:00
noreply
作者:
pata203
(pata)
2022-04-16 13:03:00
高手
繼續閱讀
[語彙] 暱稱擬態語的書籍或整理
swattw
[問題] N3及格邊緣補救
notfound0506
[學友] 高雄日文讀書會(暫滿)
rubyba
[翻譯] 請益「追い立てる」,相關句子的翻譯
smallberry3
[JLPT] N1上班族自學合格心得
prospect
[資訊] 物書堂app一年一度的降價又來了
k2065k
[請益] 有沒有推薦AB段好用的MP3或錄音筆?
smallberry3
[文法] 請教一下受身的使用問題
ouga
[請益] カップ三杯のコーヒーを飲みました
Leaf789
[學友] 徵大台北地區讀書會
aw78
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com