※ 引述《yamashima (yamashima\)》之銘言:
: 請問日語仁德 Nintoku的發音,/t/變成
: 有聲子音/d/,/k/也有變成有聲子音/g/嗎?
: 記得跟美式英語一樣,無聲子音夾在母音
: 中間會變有聲子音。
有段時間沒碰了,有錯誤的話還請多指教。
中文的有聲無聲,跟日文的有聲無聲,我這邊以「有無空氣進出」為判斷標準。
K=有空氣進出
G=無空氣進出
以上這兩個中日相通。最大的問題在於,日文的K還有一種是「無空氣進出」,
也就是這個音一開始搞死很多初學者。
如何正確唸出這個音,你可以拿一張衛生紙在你的嘴巴面前,
發か的音,正常來說衛生紙會動。
那你慢慢試著把你的氣縮小,縮到變不見的か,
這個か就是~ですか的か。
等你習慣了這個か,你再去唸が會發現還是有一些些不一樣。
只是他在我們大腦判斷裡面,因為中文沒有這個音,
所以你的耳朵自動把他歸納到G去了,
等你念久了聽久了,這個音的神經慢慢有了就比較可以分辨了。
書是這麼說,但是我現在還是不太能完全分辨,哈哈~