[情報] 薩爾達中文化時程

作者: logicmana (統計囧~)   2017-09-27 10:11:56
https://www.youtube.com/watch?v=o5mftsnuV9o
http://www.nintendo.tw/pressrelease/switch_zelda_bow_20170927.html
出現了!?
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-09-27 10:13:00
看不了,wtf?
作者: pottiisme (Potti)   2017-09-27 10:13:00
來了!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: alljerry04 (Jas)   2017-09-27 10:13:00
簡繁,Patch,2018
作者: philip81501 (笑口常開0口0)   2017-09-27 10:14:00
起飛囉
作者: BSpowerx (B.S)   2017-09-27 10:14:00
哦哦哦! 直接更新!
作者: whow (somebody)   2017-09-27 10:14:00
豪久啊QQ
作者: askaaa   2017-09-27 10:14:00
這樣有需要重玩嗎XD
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-09-27 10:14:00
沒雞排了
作者: a22880897   2017-09-27 10:14:00
讚啦!
作者: monkiki1007 (蒙奇˙奇˙妖洞洞妻)   2017-09-27 10:14:00
給你錢 趕快出
作者: stilu (Baseball Soul!!)   2017-09-27 10:14:00
好~~~
作者: juju6326 (教主)   2017-09-27 10:15:00
可下載語言更新喔喔喔喔
作者: yeary2k (開心成真)   2017-09-27 10:15:00
 啊啊啊啊啊!2018年初,會有中文版本發售,也可靠更新來更新中文語言
作者: aterui (阿照井)   2017-09-27 10:15:00
耶,日版也有中文耶
作者: system303179 (Simon11034)   2017-09-27 10:15:00
幹!重玩十遍
作者: pottiisme (Potti)   2017-09-27 10:15:00
這樣說的意思是不是也會直接出中文版的軟體?直接買就好
作者: toco0805 (小雞)   2017-09-27 10:15:00
哦哦哦坐穩了要起飛了
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:15:00
看來以後不用怕價崩,直接第一時間不分版本入手就好XD
作者: aterui (阿照井)   2017-09-27 10:16:00
現在的版本,本來就一款軟體內全部語言都包了
作者: littledevil2 (星之刻─始星)   2017-09-27 10:16:00
高潮一波
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-09-27 10:16:00
有辦法忍的話,等中文出了再買吧,沒辦法就(ry
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 10:16:00
幹青沼不講台語 是看不起台灣是不是
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:17:00
中文版本就換包裝吧,裡面大概買了要更新(請參考老馬瘋兔)
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-09-27 10:17:00
說好的滿滿青沼27分鐘說中文的影片呢(誤)怎麼縮水了w
作者: crgc ((゚∀。))   2017-09-27 10:17:00
!!!! 我好興奮啊XDDD
作者: yesman1214 (禮品找我)   2017-09-27 10:17:00
預料之中
作者: Yanpos (公子團)   2017-09-27 10:17:00
作者: dhzzzj (寫不完~)   2017-09-27 10:17:00
用更新的 這威 讚
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 10:17:00
啊今天影片就這個而已嗎= =? XB2咧...
作者: eedc66   2017-09-27 10:17:00
除了WII U版 還要再買一份NS版來支持了!
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 10:18:00
也沒威啦 更新中文已經快變NS的常識了 老任真不愛賺錢呢
作者: bestadi (ADi)   2017-09-27 10:18:00
沒廣東話 我難過~
作者: godrong95 (家暴)   2017-09-27 10:18:00
爽拉~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:18:00
XB2大概要看翻譯能不能跟上同步吧(我猜會延)
作者: marioworld (還沒想到...)   2017-09-27 10:19:00
喔喔。沒中文不...(疑?
作者: steven869200 (ぜよ)   2017-09-27 10:19:00
來看看會有多少方言翻譯
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:19:00
其實以成本來看,更新老任也好控制,反正同一批貨
作者: catinclay (David)   2017-09-27 10:19:00
要島了
作者: max29856   2017-09-27 10:19:00
中文喔喔喔哦喔喔!!!
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-09-27 10:19:00
就剩印度神劍2了...但這遊戲的文字量可比薩爾達多好幾倍
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:20:00
不用怕翻譯的時間差造成的影響,只要改包裝語言
作者: ricksimon (Nintendo才是王道阿!)   2017-09-27 10:20:00
當初在猜會另外賣中文版不直接更新的人呢wwww
作者: sanji719 (卡咪)   2017-09-27 10:20:00
讚讚讚
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 10:20:00
來看看薩爾達會不會變賽雷達呢
作者: Tearsptero (Citizen)   2017-09-27 10:20:00
買都買!
作者: OSDim (I'm So Sorry)   2017-09-27 10:20:00
好爽
作者: fesozto (HANK)   2017-09-27 10:20:00
原來是2018年初啊,但還是推推
作者: jay61179 (Jay)   2017-09-27 10:20:00
太神啦,不用重買了
作者: Mario5566 (mario)   2017-09-27 10:21:00
應該不只這樣,看上面那個爆料覺得還有
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 10:21:00
印度神劍的消息咧(倒地) 今天就這樣了嗎...
作者: imega (哎妹嘎)   2017-09-27 10:22:00
想聽公主講台語!!!!!!
作者: fatcatlin (mark)   2017-09-27 10:22:00
我要買實體片支持
作者: tennyleaz (tenny)   2017-09-27 10:22:00
沒有其它新聞QQ
作者: infixman (松下問童子)   2017-09-27 10:22:00
推推~
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 10:23:00
讚~老任的中文都是直接補丁更新太爽啦
作者: bigcharles ( 破的好帥)   2017-09-27 10:24:00
好險昨天用八五折折扣碼預購了一台
作者: CChahaXD ( )   2017-09-27 10:24:00
我會買中文實體版,當作支持中文化~
作者: laiyh ( )   2017-09-27 10:25:00
還好還沒打爆卡農
作者: GR3eeeN (豬豬)   2017-09-27 10:25:00
有中文就是推拉!!! 老任真的改變了
作者: spka (KVC)   2017-09-27 10:25:00
太神啦~可以好好體驗劇情了
作者: kyo2003 (時間不夠用了- -)   2017-09-27 10:25:00
終於等到了!!好險我都沒玩 ~就是在賭中文版!!!!
作者: storym94374 (瑪利歐)   2017-09-27 10:25:00
賽雷達是什麼鬼wwww
作者: harry18456 (橡皮擦)   2017-09-27 10:26:00
100小時要重玩啦
作者: Mario5566 (mario)   2017-09-27 10:26:00
其實薩爾達的文本很大,XB並沒有他的幾倍大,只是遊戲
作者: sanji719 (卡咪)   2017-09-27 10:26:00
真的 趕快反觀一下隔壁的中文版(誤
作者: littledevil2 (星之刻─始星)   2017-09-27 10:26:00
都已經有薩爾達傳說,還翻賽雷達會不會太低能XD
作者: yeary2k (開心成真)   2017-09-27 10:26:00
不用重完阿,可以靠更新改成中文
作者: enix625 (日會蝕,月會缺)   2017-09-27 10:26:00
爽啊
作者: sdtt (大拙)   2017-09-27 10:26:00
大師模式再來重玩好了…
作者: dhzzzj (寫不完~)   2017-09-27 10:26:00
SWITCH 要起飛了 另一個 目前沒證明 但還算可靠的消息
作者: mega222   2017-09-27 10:26:00
讚哦
作者: dhzzzj (寫不完~)   2017-09-27 10:27:00
台灣機 可以主機內建改地區 連回 日本的 e-shop這一點 還算是方便
作者: juncat (モノノフ)   2017-09-27 10:27:00
雖然早早全破了 現在先封片等中文更新再玩一遍
作者: BSpowerx (B.S)   2017-09-27 10:27:00
蛤 e-shop本來就沒分區阿,你日機也可以建美版帳號
作者: Mario5566 (mario)   2017-09-27 10:28:00
上面新聞稿應該也確定沒有中文語音了
作者: maybe506 (Maybe)   2017-09-27 10:28:00
看NS也有機會大量中文畫 好棒
作者: Aukid (陽光的宅)   2017-09-27 10:29:00
爽啦!!!
作者: maybe506 (Maybe)   2017-09-27 10:29:00
若XB2也中文化 光魔界戰記5+薩爾達+XB2就可以玩很久了
作者: CaspianY (yoyo)   2017-09-27 10:29:00
作者: ogt84your (月工)   2017-09-27 10:30:00
發售時程幾乎給爆料說中 其餘的機會也很大
作者: balisondavid (斯特拉斯)   2017-09-27 10:30:00
爽!等更新後再來破大師模式
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 10:30:00
給我確定印度神劍中文化RRR
作者: gary886 (天佑日本)   2017-09-27 10:31:00
ya~~~~~等中文更新出來我要再重玩一次!!
作者: maybe506 (Maybe)   2017-09-27 10:31:00
(A)RPG再來就是希望 XB2跟真女神轉生也能中文化
作者: ImCasual (七星破軍幹你娘)   2017-09-27 10:31:00
wii u玩家呢青沼哥
作者: sanji719 (卡咪)   2017-09-27 10:33:00
中文字幕>>>>>>>>>>>>>>>>>>>中文語音
作者: lupin3rd (lupin3rd)   2017-09-27 10:33:00
Wiiu版也會patch嗎?(小聲問
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-09-27 10:35:00
XB2文字量太大應該沒那麼快,現在Mono光趕本篇都忙得不
作者: NVIDIA (祝大家平安喜樂)   2017-09-27 10:35:00
有中文語音嗎?
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-09-27 10:36:00
可開交了,就算要中文化也要等日英文完成才有時間做
作者: riap0526 (riap0526)   2017-09-27 10:36:00
WiiU版又不內建多國語,不可能吧
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 10:36:00
XB2如果準時12/1同步中文化才有指標性啊...
作者: ryu057 (Joe)   2017-09-27 10:36:00
薩爾達中文化無感,我需要XB+XBX高畫質中文化QQ
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 10:37:00
剛剛樓下好像有一篇笨版文
作者: owl9813 (草鴞)   2017-09-27 10:38:00
Yeah~~~~~
作者: dead11 (Bamo)   2017-09-27 10:38:00
台灣代理版跟日版差別就銷量統計跟中文說明書吧 已經買日版的可以不用重買 還沒買的可以等代理版幫忙銷售量
作者: kiyomaro   2017-09-27 10:38:00
NS+薩爾達入手準備
作者: owl9813 (草鴞)   2017-09-27 10:39:00
WiiU不用想了啦......
作者: hsinson (賤兔)   2017-09-27 10:40:00
上面XB2中文和主機有中文本來就只是謠言吧,連薩爾達中文都趕不上首發,XB2更是不可能了,不過...錢給你老任快出啊!!!
作者: dead11 (Bamo)   2017-09-27 10:40:00
wiiu有鎖區不可能更新 太麻煩了
作者: game721006 (Simon)   2017-09-27 10:40:00
剛上巴哈看完一輪,水準依舊很巴哈
作者: spaceview (看著彼星之人)   2017-09-27 10:40:00
整天說有中文就買得 到底會不會買呢 呵呵
作者: whitehusky (Milk)   2017-09-27 10:40:00
好險買來都在閒晃 等中文一出在來玩
作者: dead11 (Bamo)   2017-09-27 10:41:00
薩爾達是後來推出中文化的才來不及出 XB2可能本來就有中文所以可以直接上
作者: ss585801 (山雞)   2017-09-27 10:41:00
還沒玩完,等中文化再來玩完
作者: haofutw (孔明的陷阱)   2017-09-27 10:41:00
沒想到要重玩了但心情還是很愉快,我病了嗎?
作者: patheticzany (好刀法呀貓咪先生)   2017-09-27 10:41:00
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: Teng0615 (吸水的好毛巾)   2017-09-27 10:42:00
所以這就是今天要發表的事情嗎?沒有其他消息了?
作者: newbe2008 (古墓)   2017-09-27 10:42:00
太神拉!
作者: niko0202 (Niko)   2017-09-27 10:43:00
喔哦喔喔喔喔喔喔喔喔~我好興奮啊~
作者: patheticzany (好刀法呀貓咪先生)   2017-09-27 10:43:00
太感人啦!但需要重玩嗎...
作者: yeary2k (開心成真)   2017-09-27 10:43:00
呃,不用重玩吧,不是說可以更新語係嗎,怎一堆人要重玩
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 10:43:00
巴哈的留言都快笑翻了 wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: KuroUranai (黑占)   2017-09-27 10:43:00
青沼出來發表整個好讓人興奮RRRRR
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2017-09-27 10:43:00
讚!
作者: eedc66   2017-09-27 10:44:00
還沒玩大師模式,當然是留給中文化之後再體驗一次
作者: Harrytms (哈利)   2017-09-27 10:44:00
任天派的預言目前又對了一半
作者: bacteria2014 (bacteria)   2017-09-27 10:44:00
製作人親自錄製,很有誠意了
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-09-27 10:45:00
抓穩,要起飛了
作者: mark10539   2017-09-27 10:46:00
我記得多國語都各自有配音 難道說會有中配…?
作者: mosquito147 (MOSER)   2017-09-27 10:46:00
樓下酸沒中文我不買 我已經買了
作者: moneydream (錢夢)   2017-09-27 10:46:00
哇.人氣贏友版內
作者: Arasiuta (牛牛蕃茄KETCHUP)   2017-09-27 10:46:00
沒中配...新聞稿講了
作者: aogogo (台灣統一大陸)   2017-09-27 10:46:00
樓上神預言,我真的這樣說過
作者: gi1234g (bacon)   2017-09-27 10:47:00
s大有啊,沒中文本來沒考慮,但看到代理機+薩爾達中文化
作者: stilu (Baseball Soul!!)   2017-09-27 10:47:00
日配+中字=完美
作者: infixman (松下問童子)   2017-09-27 10:47:00
沒中文我不買,有中文我也(ry
作者: niko0202 (Niko)   2017-09-27 10:48:00
重玩 不是重買啊~50音不會 還是看攻略破了 要重玩啦~
作者: gi1234g (bacon)   2017-09-27 10:48:00
現在等台灣代理貨上市,感覺會很搶
作者: system303179 (Simon11034)   2017-09-27 10:48:00
e-shop進去前就給你選看是哪個國家的帳號了吧,不需要切換地區語言啊
作者: ossianlin (linossian)   2017-09-27 10:48:00
在這之前還有奧德賽...光這三款就精神時光屋啦~
作者: dead11 (Bamo)   2017-09-27 10:48:00
重玩是想看前面劇情吧
作者: robo3456 (冽影)   2017-09-27 10:49:00
重玩順便檢驗一下翻得好不好啊
作者: totocc (Jimmy)   2017-09-27 10:49:00
中文化的壞處:要重破一次 很不方便 XD
作者: macrose (再次重逢的世界)   2017-09-27 10:49:00
重玩是因為不重玩中文化也用不太上了啊XD期待看到祠堂翻譯搞瘋新玩家(X)
作者: GeorgeHill (信義山下智久)   2017-09-27 10:49:00
感動流淚
作者: PaganTsai (培根)   2017-09-27 10:50:00
重買跟重玩!!!支持台灣機 太期待了
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:50:00
開始磨刀戰翻譯(誤)
作者: tn (奇蹟的楊)   2017-09-27 10:50:00
竟然不用重買,任天堂有錢不賺要倒了
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:51:00
至少名詞可以接時之笛的,應該還好
作者: eedc66   2017-09-27 10:51:00
怎麼只有一個消息,快再發XB2中文化阿~~~~~~~~~~~~
作者: Pocer (就4論4)   2017-09-27 10:51:00
還好我都在收集種子找廟 主線只跑到大象打完 要封片拉!!
作者: XECHS (你也想回到六零年代嗎)   2017-09-27 10:51:00
喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔!!!!!!!!
作者: aggressorX (阿沖)   2017-09-27 10:52:00
看來還要不少等待時間...
作者: QBoyo (Q炸)   2017-09-27 10:52:00
我好興奮 我好興奮啊
作者: amgn997 (中二寶馬哥)   2017-09-27 10:52:00
買買買!雖然沒玩過薩爾達,但是評價高FFXV那麼多就超吸引我,之前也是剛接觸FF系列就直接被雷,FFXV太糞了
作者: t13thbc (the 13th black cat)   2017-09-27 10:53:00
馬車 奧德塞 花枝娘先頂著
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:53:00
拖那麼久應該是做校正花時間(這代太自由了),品質應該OK啦
作者: tom11725 (奧特斯)   2017-09-27 10:54:00
作者: free79826 (丁)   2017-09-27 10:55:00
不用在買一片中文版啦! 感謝老任!
作者: Edge5566 (阿吉56~~~棒吉了)   2017-09-27 10:55:00
舒服
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 10:55:00
switch最讓人舒服的是,要是有中文都可以透過更新實現
作者: owl9813 (草鴞)   2017-09-27 10:56:00
雖然值得一玩可是可以不用抱那麼大期望啦
作者: Pocer (就4論4)   2017-09-27 10:56:00
現在就花枝 10/27老馬 撐到你中文化出來
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 10:57:00
不會再只有單獨發行中文版來凹一次錢
作者: liadar   2017-09-27 10:57:00
薩爾達是神作無誤
作者: Howardyu (海豹一隻)   2017-09-27 10:58:00
叫wii u情何以堪阿 可憐的孩子
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 10:59:00
WiiU光系統就放生了,沒辦法
作者: wingboys (....M)   2017-09-27 10:59:00
透過更新太讚了
作者: kuukuku (kululu)   2017-09-27 11:00:00
終於等到了QQ 等出了再重玩順便跑dlc
作者: haofutw (孔明的陷阱)   2017-09-27 11:00:00
重玩是要再一次救米法公主啊~
作者: halfmonster (擁抱當下)   2017-09-27 11:01:00
第二句"多謝"應該是要講台語 只是講成普通話發音
作者: louie0909 (法老ATM)   2017-09-27 11:02:00
印度神劍爸偷
作者: quadal (爸鬥腰)   2017-09-27 11:03:00
太讚了
作者: segio (初華)   2017-09-27 11:03:00
青沼:啥?WiiU?任天堂沒有在日本以外的亞洲區販賣吧(疑惑貌)恭喜ultimakang贏了免請雞排
作者: quire (QUIRE)   2017-09-27 11:07:00
任天堂要不要類似花枝紙箱 搞中文版空殼來賣!!
作者: newoldman   2017-09-27 11:07:00
哦哦哦哦!!!!!
作者: TomCruiyo (湯姆克魯侑)   2017-09-27 11:08:00
感動想哭
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 11:08:00
以後賣裸片,各國盒子自選(大誤)…搞不好將來真的這樣賣XD
作者: LeonardoPika (新竹李奧納多皮卡丘)   2017-09-27 11:10:00
Switch好讚啊啊
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 11:10:00
不過,今天沒其他情報了????????????????
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-09-27 11:11:00
老任真好,直接更新,不像sony
作者: HiHiCano (戳戳)   2017-09-27 11:12:00
更新 字體框架不可能像原生那麼好 大家還是買中文版吧
作者: HornyDraco (好色跩哥)   2017-09-27 11:12:00
突然有點同情韓國玩家,明明離日本那麼近
作者: NIKAIDO (乾杯!)   2017-09-27 11:12:00
還好我才剛走出新手台地
作者: HiHiCano (戳戳)   2017-09-27 11:13:00
也順便讓老人知道台灣玩家的銷售量任
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 11:13:00
韓文會有韓文配音啦所以晚宣布(?
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 11:13:00
中文版大概也是買來更新吧,都這樣了不太可能再壓一片
作者: Teng0615 (吸水的好毛巾)   2017-09-27 11:14:00
剛過新手任務開第一個柱子 讚
作者: HornyDraco (好色跩哥)   2017-09-27 11:14:00
欸等等,好像也有韓文更新吼
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 11:14:00
目前為止現階段靠更新的中文遊戲框架都跟原生的一樣
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 11:14:00
更新跟字體框架哪會有差 你覺得老任會再特別弄一個修正版的中文特別版嗎
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 11:15:00
其實,就技術而言字體框架哪邊能不一樣,願聞其詳
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 11:16:00
要推銷港任中文版也不是這樣推的好嗎
作者: euph (咬咬嚼嚼猴子口味)   2017-09-27 11:18:00
框架不一樣... 是位外行的朋友呢.....
作者: HornyDraco (好色跩哥)   2017-09-27 11:19:00
https://youtu.be/Gk4w1YAdzSM韓文版,不過不清楚內容
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 11:19:00
所以我很討厭買港任版,服務不好又整天亂推銷
作者: gi1234g (bacon)   2017-09-27 11:19:00
Sony一開始就會公布有無中文版,就可以自行選擇要買哪版
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 11:22:00
會到明年,個人推測老任是等DLC2出完後,才更新中文
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 11:22:00
買日版也是等價崩啊XD 老任這做法比較好
作者: viper527 (ViPER)   2017-09-27 11:23:00
看到這個消息真開心,也準備購買奧德賽了!謝謝任天堂
作者: mizuarashi (米茲阿拉西)   2017-09-27 11:24:00
韓國的內容跟中文的差不多,也是要新增韓文
作者: kkrichard (chen)   2017-09-27 11:26:00
我好興奮啊!!!!!
作者: system303179 (Simon11034)   2017-09-27 11:27:00
最好是更新的中文跟另外買的中文框架會有差啦,你用不同主機玩遊戲嗎
作者: yoseii (yoseii)   2017-09-27 11:30:00
SONY 也一直是可以直接靠更新加入中文啊…看廠商要不要做
作者: Mario5566 (mario)   2017-09-27 11:31:00
怎麼會跟..認真
作者: yoseii (yoseii)   2017-09-27 11:32:00
除非是以前 PS3 的年代才有可能發生兩個版本分開出的情況但一直有人堅持要玩日版,我個人是沒有這種情節
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-09-27 11:33:00
嗯,尤其有些大作日文版跟中文版隔蠻久的,我是覺得他們也是看準鐵粉會兩種都買吧
作者: twpost (我的偏見)   2017-09-27 11:33:00
DLC2 等中文化之後再玩了
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 11:34:00
疑那我買的那些PS4中文版實體片是哪招...
作者: yoseii (yoseii)   2017-09-27 11:34:00
像最近 FF9、大神要重出我也挑明沒中文不買
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-09-27 11:35:00
是說老任一口氣變共通版,xbox數位版可以靠轉移國家下載自己要的語系,sony細分反而變最落後了XD
作者: twpost (我的偏見)   2017-09-27 11:36:00
這樣子的話, 12月的貨, 可能會繼續搶手.... 大家加油!
作者: pcs80806 (da142)   2017-09-27 11:36:00
這樣看謠言的XB2中文也是真的了?
作者: Mario5566 (mario)   2017-09-27 11:37:00
用更新的方式一定是最好的啊想都不用想
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 11:37:00
等正式消息吧 爆料五件事 只有一件成真
作者: sechan (呼.......)   2017-09-27 11:37:00
2018還那麼久,當然是手上的先破完 等中文出後再破一次啊
作者: yeary2k (開心成真)   2017-09-27 11:39:00
紅明顯,話說當初挖網頁原始碼,10/10還有一波消息會發布不曉得會發布什麼,  等等補推應該是10/10沒記錯吧
作者: yoseii (yoseii)   2017-09-27 11:41:00
應該說日廠「特別堅持」要自己出一個日版吧
作者: yeary2k (開心成真)   2017-09-27 11:41:00
補推
作者: sxxs (有些話想說在老去之前~)   2017-09-27 11:41:00
今天看來真的只有Zelda消息,不然哪有分開時間發佈的?
作者: yoseii (yoseii)   2017-09-27 11:42:00
不然各語言版本難道無法全部整合一起嗎?我不太相信
作者: gi1234g (bacon)   2017-09-27 11:44:00
除非真的很有愛,或想玩日文版,不然中日一起發的話,一
作者: asd910612 (殘酋長)   2017-09-27 11:44:00
作者: t13thbc (the 13th black cat)   2017-09-27 11:44:00
是Wii 不是WiiU請正名(?
作者: kashiwa27 (UDON)   2017-09-27 11:45:00
原始碼10/10看起來只是提醒工程師把官網還沒完成的部份補上線而已
作者: cpjxxx (我愛克林伊斯威特)   2017-09-27 11:45:00
幹 爽啦
作者: yeary2k (開心成真)   2017-09-27 11:45:00
原來如此,原來10/10只是把網頁補一補~
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 11:47:00
不過一般中日文版都有時間差就是了事後更新對翻譯者壓力也比較小
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-09-27 11:48:00
之前有看過,xbox下一次更新會可以選擇語系,以後玩家只要下載安裝自己想要的語系就好,不用全部安裝,字數多以後應該也不是問題了字數多占容量
作者: quire (QUIRE)   2017-09-27 11:48:00
以後大概會有一組翻譯人員發售前全搞定再出吧
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 11:51:00
XB2官方寫未定,說真的不要太期待搞不好會拖很久,最差就我們太急了(?)
作者: Mario5566 (mario)   2017-09-27 11:54:00
他這種佛心更新方式其實可以直接預定日版了
作者: lupin3rd (lupin3rd)   2017-09-27 11:58:00
"我們太急"是不是在套梗? 怎麼有種既視感...
作者: kusanagi7331 (BEAR)   2017-09-27 12:00:00
還好只玩了10幾個小時就先放置等中文了~
作者: x12118 (雪山飛熊)   2017-09-27 12:03:00
太感動啦!再玩一輪體驗中文!
作者: godrong95 (家暴)   2017-09-27 12:04:00
借問一下 薩爾達有辦法查自己的遊玩時數嗎
作者: zaxwu (阿薩)   2017-09-27 12:07:00
Switch以五小時為單位記錄在帳號profile裡
作者: kashiwa27 (UDON)   2017-09-27 12:08:00
完全無法理解5小時單位的意義何在
作者: KuroUranai (黑占)   2017-09-27 12:11:00
遊玩時數在你NS的帳戶那裡可以看
作者: roxiang (天空之城)   2017-09-27 12:18:00
我給你錢 我跪求快點出!
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 12:18:00
即視感一定是錯覺XD
作者: phaseshift (相轉移)   2017-09-27 12:20:00
竟然可以用更新方式中文化,任天堂腦子進水嗎?我要用新台幣教訓他
作者: lupin3rd (lupin3rd)   2017-09-27 12:23:00
patch和台日共版真的是最棒的 個人很不喜歡台版分級標
作者: Light9968 (Light)   2017-09-27 12:23:00
這也間接說系統語言會有簡繁中跟韓文更新吧,薩爾達字幕只能跟系統設定啊XD
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 12:25:00
對喔XD 附加情報(?)
作者: mizuto (兔肉不加糖)   2017-09-27 12:26:00
謝謝任天堂~~~~~快哭了嗚嗚嗚嗚嗚
作者: yeary2k (開心成真)   2017-09-27 12:26:00
瑪利歐賽車也只能跟系統語言,瑪利歐前陣子就說有中文了
作者: mobetac24369 (mobetac24369)   2017-09-27 12:27:00
哈哈 巴哈又要改吐什麼?
作者: lupin3rd (lupin3rd)   2017-09-27 12:28:00
可以改吐說主角為啥叫林克不叫薩爾達
作者: david7112123 (Ukuhama)   2017-09-27 12:40:00
太爽啦!
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-09-27 12:41:00
照影片青沼1分鐘處的說法,明年初的中文版應該是有內建好若還是得更新,不懂怎麼設定上網的家長買回去肯定客訴到爆
作者: gdtg10900 (哎呀跌倒)   2017-09-27 12:45:00
本來不打算買DLC現在守不住了QQ
作者: hydra6716 (有蘿堪食直須食)   2017-09-27 12:51:00
除了可以玩到中文化薩爾達超爽之外最爽的是老任感覺這次真的有要比較在意中文市場了
作者: NVIDIA (祝大家平安喜樂)   2017-09-27 12:55:00
之前就有了吧,POKEMON和FE都有簡繁中文版
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2017-09-27 12:57:00
主要是荒野是一開始就決定多國語言版,這個最關鍵看青沼的發言應該荒野是有中配跟NS有中文介面。不過看到任天堂願意特地支援繁體也是亂感動一把的
作者: quire (QUIRE)   2017-09-27 13:04:00
應該跟語音一樣在遊戲系統裡面改吧....中配不太可能 哈
作者: NVIDIA (祝大家平安喜樂)   2017-09-27 13:05:00
中文配音喔 好酷
作者: dead11 (Bamo)   2017-09-27 13:11:00
應該不會有中配自找麻煩 什麼口音都不對
作者: quire (QUIRE)   2017-09-27 13:12:00
就算要配音....希望不會有看韓劇的感覺....
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2017-09-27 13:13:00
不過看到港任新聞稿,應該是沒中配了,只有文字而已
作者: quire (QUIRE)   2017-09-27 13:14:00
再找志玲姐姐來幫公主配音!?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 13:18:00
林克~站起來~
作者: imega (哎妹嘎)   2017-09-27 13:19:00
我要台語配音
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 13:20:00
目啾打開...林克...
作者: haofutw (孔明的陷阱)   2017-09-27 13:23:00
到時可能就有人要求台語配音,原住民語配音...
作者: quire (QUIRE)   2017-09-27 13:30:00
看哪時會有中港台都能接受的語氣吧 太難搞了
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 13:32:00
文字還好,三地講話口音差很多XD(反正到時也是切日配玩)
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 13:35:00
什麼日配 當然是聽英配的滷蛋公主才有味道啊
作者: dead11 (Bamo)   2017-09-27 13:39:00
文字都戰翻天了還要語音來戰 有那個力氣不如多點其他中文化
作者: sora7   2017-09-27 13:50:00
知道XB漢化多久嗎? XB2若是同樣量,要同時推出,太難了
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-09-27 13:58:00
XB那文字量真的不誇張,那一堆多到解不完的支線就夠你弄了
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 13:58:00
樓上你在說啥?
作者: eggdoremi (無)   2017-09-27 14:21:00
買了wiiu跟switch雙版本,值!(感動)
作者: tallolz (透)   2017-09-27 14:23:00
不用重買? 推到爆不過今天的消息就這樣?
作者: freeblade (freeblade)   2017-09-27 14:32:00
xb那個又不是官方全職翻譯 無償翻譯哪能多快 不過我猜xb2真的有中文也會是發售後半年以上的事吧
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 14:33:00
為啥有無償翻譯這種東西?
作者: bestadi (ADi)   2017-09-27 14:36:00
無償簡稱漢化組
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-27 14:41:00
談漢化組不要太高調比較好
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 14:50:00
每次講到XB就會有一堆好像XB出過中文版的人跳出來討論
作者: marioworld (還沒想到...)   2017-09-27 14:51:00
新指示來啦!中文化不應該線上更新。應另出一版
作者: spaceview (看著彼星之人)   2017-09-27 14:55:00
另外出一版怎麼看都更糞吧XD
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-09-27 15:01:00
我也不知道XB有被翻譯過啊(苦笑)只是想表達字數很多
作者: marioworld (還沒想到...)   2017-09-27 15:02:00
要是都線上更新玩家都跑去買日版了。會害代理商賺不到錢。很嚴重!
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 15:02:00
這應該不是GK而是港任的指示吧
作者: marioworld (還沒想到...)   2017-09-27 15:04:00
注:卡普空願意線上更新中文化。直得鼓勵
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2017-09-27 15:15:00
XB的NPC超多,台詞還跟隨重大劇情演進全面翻新.有中文化是值得推,但不要太過期待每款都能這樣玩
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-09-27 15:22:00
記得沒錯的話,有的NPC也會隨你隊伍更換帶頭的人改變對話
作者: sora7   2017-09-27 16:12:00
荒曠都沒法同時上市,何況XB2,半年跑不掉啦~
作者: jyings0303 (郢)   2017-09-27 16:13:00
任天堂今年真的硬壓其他廠
作者: sora7   2017-09-27 16:14:00
阿,打錯名字了XD
作者: Luigi00001 (路易吉)   2017-09-27 16:17:00
港任雖然在香港 但裡面的決策層全都是日本本社外派的老任所有海外據點全部都是日本方在遙控 只有北美例外雷吉是至今為止唯一能在老任出頭的非日本人
作者: tom11725 (奧特斯)   2017-09-27 17:56:00
雷吉真的蠻棒的
作者: game721006 (Simon)   2017-09-27 18:00:00
因為長的像森喜剛才能出頭(誤
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-27 18:24:00
老歪對NoA的行銷也是一堆問號好嗎...真的覺得能這麼穩跟森喜剛應該有關係...
作者: deathslime (deathslime)   2017-09-27 18:39:00
不是說NOA當年差點會讓XBOX不是XBOX...之後老任就不敢給海外分公司實權了
作者: Luigi00001 (路易吉)   2017-09-27 18:57:00
雷吉2003年底加盟美任 不到三年時間雷吉就完全制霸美任 何來不敢給海外公司掌權之說? 附帶一提,雷吉的上一任美任CEO就是君島達己雷吉目前也是老任本社唯一一席非日本人的常務董事
作者: yattt   2017-09-27 19:14:00
謝謝
作者: ilovekai (項少龍)   2017-09-27 19:38:00
還好還沒賣,ㄎㄎ
作者: jmthong73 (BOOM)   2017-09-27 20:27:00
太期待了!!
作者: upno (符音某)   2017-09-27 22:08:00
身寸了!
作者: shortoneal (不告訴你咧)   2017-09-27 23:48:00
買買買,沒理由惹
作者: chauliu (sss)   2017-09-27 23:51:00
Minecraft沒中文 任天堂還是要倒
作者: gohow (我很愛張懸跟貓)   2017-09-27 23:54:00
不買不行了
作者: quire (QUIRE)   2017-09-28 00:00:00
MINE在系統如果有中文後 不知道能否像WIIU一樣有中文 唉
作者: marujan (極品小藥包)   2017-09-28 07:23:00
喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
作者: blurman (布樂麵)   2017-09-28 16:29:00
2018初, 現在還不到10月耶 .....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com