[情報] XB2英配角色宣傳片

作者: NighterRO (黑鳥提督)   2017-11-27 20:44:24
https://www.youtube.com/watch?v=9wG8pz9plUQ
英配的角色宣傳片出來了
歐美那邊的多數反應是看完後對英配信心回升
但是個人看完之後怎麼感覺還是各種尷尬...
舉個焰最後大喊RE~~X的部分,歐美玩家特別喜歡破音的感覺,理由是相對更真實
但是這裡聽起來不知道為什麼有種為擠而擠的感覺
當然英配裡面還是有覺得配得不錯的角色
比如說齊格的配音就配得有種美式超級英雄的誇張感,算是以歐美的角度展現中二了吧XD
此外還有梅勒芙的冷靜嗓音、伊拉眾等人,感覺都有到位
但是真的覺得出戲的就是焰、尼亞還有光
焰和尼亞的情緒的起伏不太夠,聲音也配得太低,可能也是聽日配聽習慣了吧,
光的最後一句給人的神祕感相比日配真的弱了滿多
雷克斯的部分算是時好時壞的感覺,比如個人滿喜歡下面CM裡面宣示主權(X)的台詞
https://www.youtube.com/watch?v=kw5nTUDtC78
https://www.youtube.com/watch?v=QsR4fvfrzhk
YOU WILL NEVER TAKE HER! 相比日配的ZEDAI NI I YA DA!就感覺成熟許多
不知道大家對英配的感想如何呢?
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-11-27 20:48:00
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-11-27 20:50:00
除了年紀對不起來 我還蠻喜歡的
作者: labiron (labiron)   2017-11-27 20:57:00
XDDDD聲音真的很老耶
作者: xryuichix (隆一)   2017-11-27 21:02:00
配音年紀對不起來,違和感非常強烈XD
作者: Light9968 (Light)   2017-11-27 21:05:00
配音出來馬上老個十歲XDD
作者: kashiwa27 (UDON)   2017-11-27 21:09:00
作者: Cornell (嘎)   2017-11-27 21:22:00
作者: vsepr55 (vsepr55)   2017-11-27 21:25:00
老外好像很討厭小孩的設定
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-11-27 21:27:00
歐美普遍都比較習慣女聲偏低吧,除非你突然要開始唱起歌劇
作者: goldorn (goldorn)   2017-11-27 21:28:00
后木拉便大嬸XD
作者: Beramode (Xeno)   2017-11-27 21:46:00
tora那組還不錯
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-11-27 21:47:00
憑良心說 這英配真的很糟 用糟這個字已經是修飾過的評價了大概是跟BOTW比 才說得出英配不錯吧...
作者: scenes   2017-11-27 21:49:00
英配還行啊 畢竟英文不是我們的母語才會怎麼聽都不對味吧
作者: zaxwu (阿薩)   2017-11-27 21:49:00
日式遊戲還是日配吧,雖然我覺得TOV英配很棒
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-11-27 21:50:00
不對味跟配得糟是兩回事
作者: asalfex (s.-)   2017-11-27 21:50:00
XBX英配比日配還搭遊戲
作者: reinhert (史丹佛的銀色子彈)   2017-11-27 21:50:00
人設太萌不是問題阿,RWBY的英配就很棒
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-11-27 21:51:00
我覺得扣掉年紀配的蠻好的耶 不會糟阿
作者: bestadi (ADi)   2017-11-27 21:53:00
我們又不是英美系國家 評不出什麼吧?
作者: labiron (labiron)   2017-11-27 21:55:00
BOTW的英配還可以阿 意外喜歡薩爾達口音
作者: asalfex (s.-)   2017-11-27 21:55:00
台灣也不是日文國家 也是一直評日配啊
作者: labiron (labiron)   2017-11-27 21:56:00
台灣小孩也算聽日語長大了吧
作者: asalfex (s.-)   2017-11-27 21:56:00
台灣一般人懂英文比日文更多啊
作者: zxcvbnmlx (陶仔)   2017-11-27 21:57:00
XB1的英配在歐美是大受好評,但在亞洲很多人聽不慣
作者: scenes   2017-11-27 21:58:00
這年代我不懂 但小時候都是看日本動漫比較多 比較習慣R
作者: kamener   2017-11-27 21:58:00
和日配比就沒什麼感情,有點棒讀
作者: vsepr55 (vsepr55)   2017-11-27 21:58:00
日配本來就是比較誇大的那邊吧
作者: zxcvbnmlx (陶仔)   2017-11-27 21:59:00
XB2歐美也有聲音太老的意見
作者: Cornell (嘎)   2017-11-27 21:59:00
botw英配在老外耳中就是垃圾 xb2目前看反應還沒那麼糟
作者: kamener   2017-11-27 21:59:00
義經那裡差很多,沒有惡的感覺
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-11-27 22:02:00
GameFAQ跟Reddit讀完 評價都蠻好的然後大家不喜歡的東西也不相同唯一比較統一的大概就是雷客斯的情感比較乾
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-11-27 22:03:00
BOTW 薩爾達那個不是口音的問題 是棒讀+痰卡在喉嚨
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-11-27 22:03:00
然後口音方面幾乎大家都很開心 我自己也覺得口音很贊
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-11-27 22:04:00
然後對句的話洋人大部分都剛打完神界2本來就一句一句的大概也沒什麼感覺目前討論英配預告正面評價居多 REVIEW提到也都說不錯
作者: Light9968 (Light)   2017-11-27 22:05:00
就歐美跟亞洲的習慣差異而已吧,不愛英配就買日版就好
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-11-27 22:05:00
英文版......也有日文可以下載XDD
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-11-27 22:06:00
就說不是習慣差異了 BOTW當時各國配音 歐洲很多語言也沒英配糟
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2017-11-27 22:06:00
所以我大概都會買一片吧 QQ但目前看海外討論4chan reddit GameFaq都對預告好評所以我想是個人接受度的問題ㄅ
作者: Light9968 (Light)   2017-11-27 22:10:00
我沒有要跟BOTW一起比的意思,就只針對XB2來說歐美跟亞洲的反應是明顯有差異的啊XD
作者: FinallyPeace (+0)   2017-11-27 23:15:00
破音實在太好笑了
作者: godrong95 (家暴)   2017-11-27 23:52:00
我覺得OK耶 不過我是玩FFXV還選英配玩的...異類?
作者: yuetsu (Super White)   2017-11-27 23:52:00
英式口音很帶感啊
作者: naya7415963 (稻草魚)   2017-11-28 00:09:00
馬上老十歲…
作者: HornyDraco (好色跩哥)   2017-11-28 00:55:00
雷克斯那個口音有夠重的,好像已經不是英國腔了,搞不好到蘇格蘭那邊去了XD有夠出戲的
作者: zego41 (洛德)   2017-11-28 01:02:00
英配...聽起來都好冷靜,
作者: henryyeh0731 (台中都咪Juicy)   2017-11-28 01:14:00
覺得英配破音奇怪卻可以接受日配拔高走音?真的是習慣問題啦
作者: bala045 (so sad)   2017-11-28 09:36:00
覺得臉跟聲音對不上
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2017-11-28 11:23:00
真的很糟超沒情緒 by XB1和BOTW都玩過英配的人BOTW個人覺得不錯,除了薩爾達聲音有點老氣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com