PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NSwitch
Re: [閒聊] 薩爾達跟卡比的中文翻譯都還不錯?
作者:
SPDY
(Alex)
2018-03-17 22:35:30
藉機問
https://i.imgur.com/0TLCGcB.png
這次卡比的NHL
(Nintendo Hong Kong Localisation的意思!?)
是"Pole To Win Shanghai Co. Ltd"
TESTING是這間的新加坡的台灣分支...
這似乎是間承攬翻譯/除Bug等業務的公司
另外母公司是日本公司
http://www.ptw.co.jp/corporate/overview.html
miayao417說是台索翻譯中心代工的
可是這間公司是Sony的嗎?
完全找不到資料...
股東資料沒看到任天堂也沒Sony...
有誰有更多詳細資訊嗎?
作者:
AisinGioro
(愛新覺羅。溥聰)
2018-03-17 22:39:00
這家公司主要是移植的嗎
作者:
alfread
(春日恭介)
2018-03-17 22:42:00
只是隨口胡扯吧,SIE 中文化中心的任務並不是包案賺錢
作者:
AisinGioro
(愛新覺羅。溥聰)
2018-03-17 22:43:00
喔 就你講的那些....難道是翻譯除錯?之前賣遊戲 聽買家說現在開始招募中文翻譯人才 是嗎
作者:
vsepr55
(vsepr55)
2018-03-17 22:50:00
台索是跟長老教會一起來台灣的還用羅馬拼音翻譯聖經跟GTA5(誤
作者:
miayao417
(mia)
2018-03-17 23:28:00
希洽講der
作者: ailio (Ailio)
2018-03-17 23:37:00
中文化其實也分蠻多面,翻譯與程式等等,也是有可能再外包或許剛好有某間專做翻譯的有接SIE跟任天堂或其他廠商的翻譯吧,SIE自己外接不太可能之前就認識朋友做翻譯相關業務的,WOW跟某些手游都翻過或許是固定合作的吧,畢竟外包算Case但是養人是算月薪
作者:
kylefan
(袖子)
2018-03-18 12:03:00
PoleToWin上次做中文化的任系遊戲是鯉魚王
繼續閱讀
5.0版本副廠Dock
yimo64150
[問題] 異度神劍
magicdoremi
[心得] Typoman很好玩啊(無雷)
HornyDraco
Re: [閒聊] 星之卡比 新星同盟 破關簡單心得
hasebe
[問題] 換主機板後無法重新下載遊戲
kevti
Re: [閒聊] 星之卡比 新星同盟 破關簡單心得
sleepmage
[閒聊] 漆彈2轉美版後的心得..
AisinGioro
[情報] Sonic Mania Plus今夏發售
YoshiTilde
[實況] 九點有瑪車比賽先熱車(存檔)
dada80502
[問題] 薩爾達哪些地方有動畫劇情?(雷)
TiffanyPany
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com